プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Did you order takeout? 出前頼んだの? 「Order takeout」は、レストランやファーストフード店で料理を注文し、それを持ち帰ることを指す表現です。自宅で食事をしたい時や、外出先で手軽に食事をしたい時に使えます。また、自炊が面倒な時や、時間がない時、特定の料理を食べたい時などにも使えます。また、新型コロナウイルスの感染拡大に伴い、外食を避けたいという人々の間でテイクアウトの需要も高まっています。 Did you order delivery? 出前頼んだの? Did you order in? 出前頼んだの? Order deliveryは、食事を自宅やオフィスに配達してもらう時に使います。つまり、レストランに行かずに食事を楽しむシチュエーションです。一方、"Order in"は、特にレストランやカフェに実際に行って、そこで食事を注文して食べる時に使います。つまり、外出して食事を楽しむシチュエーションです。この二つは、食事の場所の選択肢を指し示す用語として使い分けられます。
This video seems staged, doesn't it? この動画はやらせっぽいよね? 「Staged」は、主に「計画的に準備された」や「演出された」といった意味合いで使われます。劇やイベントのように何かを計画的に進行させる状況や、一見自然に見えるが実は仕組まれた出来事を指す際に使用します。また、ITの分野では、変更や新機能を段階的に導入することを「staged rollout」と表現することもあります。 This seems like a set up, doesn't it? これはやらせに見えるね? This seems pretty staged, doesn't it? これはかなりやらせっぽいよね。 Set upは、何かの準備や配置をする際に使います。例えばパーティーをセットアップする、新しいコンピューターシステムをセットアップするなどです。"Scripted"は、事前に計画または書かれたもの(台本)に従って行動することを意味します。例えば、映画やテレビ番組はスクリプトに従って制作されます。また、スクリプティッドな会話や行動は、自然でなく、予定調和的であると感じられるかもしれません。
It looks like my son went fishing for snack foods in the store. 息子はお店でスナック菓子を買い漁ってきたようだ。 「Go fishing」は直訳すると「釣りに行く」という意味ですが、具体的に魚釣りをするだけでなく、比喩的にも使われます。例えば、情報を得るために質問をたくさんする様子を「釣りに行く」や、恋愛の文脈では相手の気持ちを探ることを指すこともあります。また、休息やリラクゼーションを求めるときにも使われ、ストレスから離れて穏やかな時間を過ごす意味合いも含みます。シチュエーションとしては、休日の過ごし方を提案するときや、誰かに対するアドバイスとして使われることが多いです。 It seems like my son cast the net wide for snack foods when he went shopping. 息子は買い物に行った時、スナック菓子を広範囲にわたって買い漁ってきたようだ。 It looks like my son went trawling for snack foods when he was shopping. 息子は買い物に行ったときに、スナック菓子を買い漁ったようだ。 「Cast the net」は、広範囲に情報やリソースを集めるときに使われます。例えば、仕事を探すときに多くの求人情報を調査するときなどに使います。「Go trawling」は、特定の情報やアイテムを探すときに使われます。これは、必要な情報を見つけるために大量のデータを慎重に調査することを指します。
He's hard to get along with because he gets grumpy easily. 彼はすぐに機嫌が悪くなるので、付き合いづらいです。 「Hard to get along with」は、直訳すると「付き合うのが難しい」という意味で、性格が合わなかったり、意見が一致しなかったりする人を指す表現です。相手が自己中心的で理解しにくい、またはコミュニケーションが難しい場合などに使います。例えば、職場の同僚や上司、友人、家族など、日常的に接する人々に対して使うことが多いです。 He's difficult to deal with because he gets upset easily. 彼はすぐに怒るので、付き合いづらいです。 He's challenging to interact with because he gets upset easily. 彼はすぐに機嫌が悪くなるので、付き合いづらいです。 Difficult to deal withは、物事や問題、または人々について使うフレーズで、その状況や人が困難で扱いにくいことを示します。一方、"Challenging to interact with"は主に人々について使われ、その人とのコミュニケーションが難しいことを表します。たとえば、頑固な人や理解しにくい人に対して使います。両方とも困難さを示しますが、"Difficult to deal with"は一般的な困難さ、"Challenging to interact with"は特にコミュニケーションの困難さを強調します。
My husband and father-in-law are even more impatient. 「私の夫と義父は、さらにせっかちです。」 「Impatient」は、主に「我慢がならない」「待つことが苦手」「せっかち」などの意味を持つ英語の形容詞です。何かを待っている間にイライラしたり、すぐに結果を見たいと思ったりする人を表すことが多いです。例えば、レストランで注文した料理が遅くて「impatient」になる、またはプロジェクトの結果が気になって「impatient」になるなど、待つことにストレスを感じる状況で使われます。 My husband and father-in-law are always in a hurry. 私の夫と義父はいつも急いでいます。 My husband can't sit still, and my father-in-law is even worse. 「私の夫はじっとしていられないし、義父はさらにひどいです。」 「In a hurry」は物理的な急ぎ、つまり時間的な制約がある状況を指します。例えば、会議に遅れそうな時や電車に乗り遅れそうな時に使います。「Can't sit still」は精神的な落ち着きのなさ、つまり興奮や緊張、不安などから静かに座っていられない状況を指します。例えば、楽しみなイベントが待ちきれない時や結果を待つ時に使われます。