プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「4時に会うはずだったのに(会えなかった)」というニュアンスです。約束がキャンセルになったり、相手が来なかったりして、予定通りにいかなかった残念な気持ちを表します。友達との待ち合わせに相手が来なかった時などに使えます。 We were supposed to meet at four, but something came up. 本来は4時に会う予定だったんだけど、急用ができてしまって。 ちなみに、「The plan was to meet at four.」は「4時に会う予定だったんだけどね」というニュアンスで使います。実際には会えなかったり、時間が変更になったりした時に、元々の計画を伝えるのにぴったりな表現です。待ち合わせに遅れた相手への軽い皮肉としても使えますよ。 The plan was to meet at four, but something came up. 本来は4時に会う予定だったんだけど、急用ができてしまって。
「だんだん症状が悪くなっている気がする」という意味です。 急にではなく「少しずつ」「じわじわと」体調が悪化していると感じるときに使えます。断定するほどではないけど、なんとなくそう感じる…という主観的なニュアンスです。 病院で医師に伝えたり、家族や友人に体調の変化を相談したりする場面で自然に使えます。 I feel like my symptoms are gradually getting worse since this morning. 症状が今朝からだんだん悪くなってきてる気がする。 ちなみに、「I think my condition is going downhill.」は「体調が悪化してるみたい」というニュアンスです。風邪が長引いて悪くなってきた時や、持病の調子が良くない時など、徐々に状態が下がっていると感じる場面で使えます。深刻になりすぎず、自分の感覚を伝えるのに便利な一言ですよ。 I think my condition is going downhill since this morning. 今朝から症状がだんだん悪くなってきてる気がする。
「今回は誰もドタキャンしないといいな」「途中で投げ出さないでほしいな」という感じです。 以前に誰かが約束を破ったり、計画を途中で抜けたりした経験があって、同じことが繰り返されないか少し心配している、というニュアンスです。 友人との遊びの計画や、グループでのプロジェクトなど、誰かが来ないと困るカジュアルな場面で使えます。 I hope he doesn't bail on you this time. 今回は彼にドタキャンされないといいね。 ちなみに、「Hopefully no one flakes this time.」は「今回は誰もドタキャンしないといいな」という意味です。友人との約束やイベントなどで、前回ドタキャンした人がいた状況で使えます。少しくだけた表現で、相手を責めるよりは「今度こそみんなで楽しみたいね」という期待を込めたニュアンスです。 Hopefully no one flakes this time. 今回は誰もドタキャンしないといいね。
「人の名前を覚えるのが苦手で…」「すぐ忘れちゃうんです」というニュアンスの、とてもよく使われる定番フレーズです。 自己紹介で会ったばかりの人や、再会した相手の名前が思い出せない時に「ごめんね!」という気持ちを込めて使います。深刻な謝罪ではなく、少し自虐的でフレンドリーな言い訳として便利ですよ。 I'm terrible with names, so remembering everyone is a real struggle. 私は名前を覚えるのが苦手なので、全員の名前を覚えるのは本当に一苦労です。 ちなみに、「I have a hard time putting names to faces.」は「人の顔と名前がなかなか一致しなくて…」というニュアンスです。悪気なく相手の名前を忘れてしまった時や、自己紹介で「人の顔を覚えるのが苦手で」と前置きしたい時に使えます。丁寧さと親しみやすさを両立できる便利な一言ですよ。 I have to meet so many new people at this event, and I have a hard time putting names to faces. このイベントではたくさんの新しい人に会わなければならず、名前を覚えるのに一苦労です。
「ちょっと顔を出して挨拶だけしようよ」という気軽なニュアンスです。友達の家や職場に、特に目的はなく短時間だけ立ち寄るような場面で使えます。「近くまで来たからさ!」といった感じで、相手に気を使わせない軽い提案です。 We can't stay for the whole party, but let's just pop in and say hi. パーティーにずっといることはできないけど、ちょっと顔を出して挨拶だけしよう。 ちなみに、"Let's just drop by to say hello." は「近くまで来たし、ちょっと顔だけ出していこうよ!」くらいの軽いノリで使えるフレーズだよ。特にしっかりした用事がなくても、友達の家や職場に気軽に立ち寄って挨拶したい、そんな場面にぴったりなんだ。 We can't stay long, but let's just drop by to say hello. 長居はできないけど、顔を出して挨拶だけはしておこうよ。
日本