Ucchiさん
2023/01/23 10:00
赤点 を英語で教えて!
期末試験が難しかったので、「ぜったい赤点に違いない」と言いたいです。
回答
・Failing mark
・Red mark
・Flunking grade
The final exam was so tough, I'm sure I got a failing mark.
期末試験がとても難しかったので、私は絶対に赤点だと確信しています。
「Failing mark」は学校の評価制度において、合格ラインを下回る点数や評価を指す英語表現です。つまり「不合格点」や「落第点」を意味します。一般的にはテストや試験の結果で、最低限必要な基準を満たしていない状況を指します。使えるシチュエーションとしては、成績表における評価や、教師や学生がテスト結果について話す際などがあります。
The final exam was so tough, I'm sure I got a red mark.
期末試験がとても難しかったので、間違いなく赤点だと思います。
The final exam was so hard, I'm sure I got a flunking grade.
その期末試験はとても難しかったので、私は絶対に赤点を取ったに違いないと思っています。
Red markと"flunking grade"は教育的な文脈で使われますが、異なる意味を持ちます。"Red mark"は一般的に誤りや不適切な行動を指し、特定の試験や課題の結果でなくても使われます。例えば、「彼は遅刻が多いので、先生から赤点をもらった」など。一方、"flunking grade"は特に試験やコース全体で不合格の成績を得たことを指します。例えば、「彼は数学のテストでflunking gradeをもらった」など。
回答
・Fail
「赤点」は英語で、"Fail"と言います。
英語の成績表には"fail"の頭文字をとって赤点の場合にFと表記されることもあります。
他の表現としては、「failing grades」「failing scores」などがあります。
例:
「期末試験が難しかったので、ぜったい赤点に違いないと思っている」
"The final exam was so difficult that I thought, I must have fallen the grade."
ご参考いただけますと幸いです。