プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
He's a real certification junkie, isn't he? 彼は本当に資格マニアですね。 「Certification junkie」は、資格取得に強くこだわり、新たな資格を得るために常に学んだり試験を受けたりする人を指す言葉です。この言葉は、必ずしも褒め言葉として使われるわけではなく、実際のスキルや経験よりも資格に偏重しすぎているという皮肉なニュアンスを含んでいる場合があります。例えば、仕事で成果を上げるために必要なスキルを身につけるよりも、履歴書に書ける資格を増やすことに力を注ぐ人に対して使われることがあります。 He's quite a credential enthusiast, isn't he? 「彼はかなりの資格マニアですね。」 He's quite the qualification fanatic, isn't he? 「彼はかなりの資格マニアですね。」 "Credential enthusiast"と"Qualification fanatic"はあまり日常的に使われる表現ではありませんが、それぞれのニュアンスを説明します。 "Credential enthusiast"は資格や証明書に強く興味を持ち、それらを収集する人を指します。例えば、さまざまな分野や業界の資格を取得することに情熱を注いでいる人を指すかもしれません。 一方、"Qualification fanatic"は特定の資格やスキルを獲得することに極度に熱心な人を指します。これはより特定の分野に焦点を当て、その分野で最高レベルの資格を追求する人を指す可能性があります。
This is awkward. これは気まずいな。 「awkward」は英語で、「気まずい」「ぎこちない」「不器用」などの意味を持つ形容詞です。人間関係の状況で使われる場合、誤解や不満が生じた時や、何かを言いにくい状況など、心地良くない状態を指すことが多いです。また、物事がスムーズに進まない状況や、人や物が不器用であることを表す時にも使用します。例えば、「彼はダンスがawkwardだ」は「彼はダンスが不器用だ」という意味になります。 This is uncomfortable, my boss is here with a beautiful woman. これは気まずい、上司が美しい女性とここにいるんだ。 This is awkward. 「なんか気まずいな。」 「Uncomfortable」は物理的または精神的な不快さを表します。例えば、窮屈な服を着ているときや、不適切なジョークを聞いたときに使います。「Tense」は主に精神的な緊張やプレッシャーを表すのに使われます。会議や試験前の雰囲気、または喧嘩後の関係を表すのに使います。両者とも不快感を表すが、「Uncomfortable」は不快さ、「Tense」は緊張感に重点を置いています。
Why don't you start by requesting for information from the tutoring centers? 「まずは塾から資料請求してみたらどうですか?」 「Request for information」は「情報提供の要求」や「情報の請求」という意味で、主にビジネスシーンで使われます。具体的な情報が必要な時や、プロジェクトや調査のために特定のデータが欠けている場合などに使います。また、この表現は公式な文書やメールで使われ、相手に対して丁寧に情報提供を依頼する際に用いられます。ビジネスの世界では、この表現を使うことで相手に対する敬意を示すと共に、具体的かつ明確な情報を求める意図を伝えることができます。 Why don't you start by requesting some information from the tutoring centers? まずは塾から資料請求してみてはどうですか? Why don't you start by requesting their documentation? 「まずは資料請求から始めてみたらどう?」 Inquiry for informationは一般的な情報を求める時に使われます。例えば、商品の詳細、営業時間、サービスの内容などを尋ねる場合です。一方、"Request for documentation"は具体的な文書や書類を要求する際に使います。例えば、契約書、証明書、マニュアルなど具体的な文書を求める場合です。前者はあくまで情報を求める行為、後者は具体的な書類を要求する行為というニュアンスがあります。
In the supermarket, I often look for discounted items to save money. スーパーマーケットでは、お金を節約するためによくディスカウントされた商品(おつとめ品)を探します。 「Discounted items」は「割引された商品」を意味します。セールや特売期間に値下げされた商品、またはクーポンやポイントなどを利用して値引きされる商品などを指します。例えば、年末の大掃除の前に家電が割引されたり、季節の変わり目に衣類がセールになるなどの状況で使えます。また、在庫処分のために安くなった商品を表すときにも使用します。 In the supermarket, I usually check out the clearance items because they are cheaper. スーパーマーケットでは、安くなっているクリアランス商品をチェックすることが多いです。 I found some great bargain goods at the supermarket today. 今日、スーパーで素晴らしいお買い得商品を見つけました。 Clearance itemsは主に店舗が在庫を一掃するために値下げした商品を指します。新しい商品を入れるためのスペースを作る、または古い/季節外れの商品を早く売り切るために使用されます。一方、"Bargain goods"は単に安い価格で購入できる商品全般を指します。これには、セール品、中古品、大量購入による割引品などが含まれます。両方ともお得な商品を指す言葉ですが、"Clearance items"は特定の理由から値下げされ、"Bargain goods"は一般的に価格が安い商品を指します。
You came back soaking wet. I told you so, it's going to rain today. びしょ濡れで帰ってきたね。だから言ったでしょ、今日は雨が降るって。 「I told you so」は、「だから言っただろう」という意味で、相手が自分の忠告や予言を無視し、その結果問題が起きた時に使います。相手を非難する、または自分が正しかったことを強調するニュアンスがあります。一方で、相手を責めるような響きがあるため、使うシチュエーションや相手によりますが、相手を傷つける可能性もあるので注意が必要です。 Didn't I tell you it was going to rain today? you've come back soaking wet! 「今日雨が降るって言ったでしょ?」すっかりずぶ濡れになって帰ってきたね! You're soaked. Just as I said, it's raining today. ずぶ濡れだね。今朝、今日は雨が降るって言ったでしょ。 Didn't I tell you?は、自分が予想または警告していたことが実際に起きて、その相手に対して「言ったでしょう?」というニュアンスで使います。一方、"Just as I said."は、自分が予測や提案していたことが正確に当たったときに使い、それを強調するニュアンスがあります。前者は少し非難の意味合いがあり、後者は自分の予測の正確さを強調します。