プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 404
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

相手の意見に「だいたい合ってるよ」「概ねその通りだね」と同意するときの表現です。100%ではないけど、大筋では賛成というニュアンス。「例外もあるけど、あなたの言うことはもっともだ」と、相手を肯定しつつ少しだけ客観的な視点を加えたいときに便利です。 That's generally true. What she said is just common sense. それは概ね正しいですね。彼女が言ったことは単なる常識です。 ちなみに、「For the most part, that's correct.」は「だいたい合ってるよ」という感じです。相手の言ったことを大筋で認めつつ、「でも、細かい部分や例外はちょっと違うんだよね」という含みを匂わせたい時にピッタリな表現です。完全に同意するわけではないけど、否定するほどでもない、そんな場面で使えます。 Yeah, for the most part, that's correct. ええ、彼女の言っていることは、だいたい正しいですね。

続きを読む

0 472
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'll go with my gut.」は、「自分の直感を信じるよ」「勘で決めるわ」という意味です。 論理的な理由やデータよりも、「なんとなくこっちがいい気がする」という感覚を優先して決断するときに使います。迷った末に「えいやっ!」と腹をくくるような、ポジティブで少し大胆なニュアンスがあります。 You shouldn't always just go with your gut; you need to consult with the boss first. 自分の直感だけでいつも決めるべきじゃないよ。まずは上司に相談しないと。 ちなみに、「I'll trust my own judgment.」は「自分の判断を信じるよ」という意味。周りの意見や情報に惑わされず、最終的には自分で決める!という強い意志を表す時に使います。アドバイスをもらった後や、皆と意見が違う時に「色々ありがとう、でも最後は自分で決めるね」といったニュアンスで使えますよ。 You shouldn't always just say, "I'll trust my own judgment," and not report to the boss. 自分の判断を信じる、と言っていつも上司に報告しないのはよくないよ。

続きを読む

0 581
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「将来どんな人になりたい?」と、相手の夢や理想の姿を尋ねる、前向きで温かい言葉です。進路やキャリアに悩む友人への励ましや、自己分析のきっかけとして使えます。「自分らしさ」を大切にしてね、という応援のニュアンスも含まれます。 Maybe you should take a moment to think about who you want to be. 少し時間をとって、自分がどうなりたいのか考えてみたらどうかな。 ちなみに、"Consider what you want to stand for." は「自分がどうありたいか、何を大切にしたいか考えてみて」という感じです。将来の目標や進路に悩んでいる友人に対して、価値観や信念といった根本的な部分に目を向けてもらうために、アドバイスとして使える一言です。 If you're unsure which path to take, consider what you want to stand for. どの道に進むか迷っているなら、自分がどうありたいかを考えてみればいいよ。

続きを読む

0 310
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本当の気持ちを溜め込まないで」という意味。悩みや不満、悲しみなどを我慢して心の中に閉じ込めてしまう人に対して、「もっと吐き出していいんだよ」「一人で抱え込まないで」と、心配や気遣いを込めて使う優しい励ましの言葉です。 Don't bottle up your true feelings; it's important to speak your mind. 自分の本音にフタをしちゃダメだよ、思っていることを口に出すのは大事なことだから。 ちなみに、「You shouldn't suppress your true feelings.」は、「本当の気持ちを我慢しちゃダメだよ」とか「もっと素直になっていいんだよ」という、相手を気遣う優しいアドバイスです。悩みを打ち明けてくれた友達に「無理しないでね」と伝えたい時や、誰かが本音を隠していると感じた時に使えます。 You shouldn't suppress your true feelings just to agree with everyone else. みんなに合わせるためだけに、自分の本音にフタをしちゃダメだよ。

続きを読む

0 252
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なんで好きなようにやらないの?」という意味です。相手が何かをためらっていたり、周りを気にしすぎている時に「ごちゃごちゃ考えずに、やりたいようにやればいいじゃん!」と背中を押す励ましのニュアンスで使われます。友人へのアドバイスなどにピッタリです。 Why don't you just do what you want to do, instead of worrying about failing? 失敗を心配するより、自分がやりたいことをやってみたら? ちなみに、「Go with what you feel is right.」は「自分の直感を信じて」みたいな意味で、論理やデータじゃなく、心が「これだ!」と思う方を選びなよって時に使えます。友達がどっちの服を買うか悩んでる時とか、進路相談で背中を押してあげたい時にピッタリな、温かい応援フレーズです。 Just go with what you feel is right. 自分の気持ちに正直に決めてみればいいよ。

続きを読む