プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 481
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「easy to handle」は、モノが「扱いやすい、操作が簡単」という意味でよく使われます。例えば、軽くて持ちやすいカメラや、シンプルな機能のスマホなどです。 人や動物に対して使うと「気難しくなくて付き合いやすい、素直」というニュアンスに。また、問題や仕事が「対処しやすい、楽に処理できる」といった状況にも使える便利な言葉です! He's such an easy baby to handle. 彼は本当に扱いやすい赤ちゃんだね。 ちなみに、「user-friendly」は単に「使いやすい」という意味だけでなく、「使う人の気持ちを考えて作られていて、直感的に操作できる」というニュアンスです。アプリの操作説明や、家電製品の紹介などでよく使われますよ! He's a very user-friendly baby. 彼はとても扱いやすい赤ちゃんだね。

続きを読む

0 298
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あの辺、治安悪いよね」というニュアンスです。犯罪が多かったり、雰囲気が荒れていたり、夜一人で歩くのは危険そうな場所を指して使います。旅行先で危なそうなエリアについて話したり、友人に特定の場所へ行く際の注意を促す時などにぴったりの表現です。 I wouldn't go hiking around there after dark. That's a rough neighborhood with all the bears and coyotes. 暗くなってからあの辺をハイキングするのはやめた方がいいよ。クマとかコヨーテとかいるから、物騒な地域なんだ。 ちなみに、"That's a sketchy area." は「あそこはちょっとヤバい(治安が悪そうな)地域だよ」という意味で使う口語表現です。危険と断定するより「なんとなく怪しい」「うさんくさい雰囲気」というニュアンス。夜に一人で歩かない方がいい場所などを友達に教える時にピッタリです。 I wouldn't go hiking there alone. That's a sketchy area with all the recent bear sightings. 最近クマの目撃情報が相次いでいるから、あの辺は危ないよ。

続きを読む

0 230
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お湯などを沸かしている時に「もうすぐ沸くよ」「あと数分で沸騰するよ」と伝えるカジュアルな表現です。料理中や、お茶・コーヒーの準備をしている時に「もうちょっと待っててね」という感じで使えます。確信をもって「すぐ沸く」と伝えたい時にぴったりです。 The water will boil in a few minutes, so don't go too far. あと数分でお湯が沸くから、あまり遠くに行かないでね。 ちなみに "It won't be long now." は「もうすぐだね!」「もう一息だよ!」というニュアンスで、待ち望んでいたことがいよいよ実現する直前のワクワク感や期待感を表現するのにピッタリな一言です。 映画のクライマックス前や、旅行先への到着間際、料理が完成する直前など、ゴールが見えてきた様々な場面で使えますよ。 The water's almost boiling. It won't be long now. もうすぐお湯が沸くよ。

続きを読む

0 366
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

まるで専門家みたいに、何でも知ってるかのような口ぶりで話していたよ、という意味です。 本当に詳しいのか、実はよく知らないで言っているのかは分かりませんが、「知ったかぶり」や「したり顔」で話している様子を少し皮肉っぽく、あるいは客観的に表現したいときに使えます。 He spoke as if he knew all about it, but I'm pretty sure he was just making it up. 彼はまるで全てを知っているかのように話したけど、たぶんただのでっち上げだと思うよ。 ちなみに、「He talked a big game.」は「彼は大口を叩いていたね」という感じです。自信満々に大きなことを言う人に対して、実際の結果が伴わなかった時などに「口だけは達者だったね」と、ちょっと呆れたり皮肉っぽく言いたい時に使えます。 He talked a big game about wine, but he actually knows nothing about it. 彼はワインについて大口を叩いていたけど、実際は何も知らないんだ。

続きを読む

0 318
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「さっと立ち上がる」「ぱっと飛び起きる」という感じです。驚きや興奮、急な思いつきで、バネのように素早く、勢いよく立ち上がる様子を表します。 (例)良い知らせを聞いて、思わずぱっと立ち上がった! If I spring to my feet too quickly, I get dizzy. 急に立ち上がると、めまいがするんです。 ちなみに、「Jump to your feet!」は「飛び上がって喜ぶ」みたいな、興奮や驚きで思わずガバッと立ち上がる様子を表すよ!スポーツ観戦で応援チームが逆転ゴールを決めた時や、ライブで大好きな曲が始まった時なんかに「The crowd jumped to their feet!(観客は総立ちになった!)」みたいに使えるんだ。 I get dizzy if I jump to my feet too quickly. 急に立ち上がるとめまいがするんです。

続きを読む