プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 1,575
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I really enjoy brewing a delicious cup of tea for a moment of peace during my breaks. 休憩中に美味しいお茶を淹れることは、私の「ひとときの安らぎ」の楽しみです。 「A moment of peace」は「一時的な平和」や「ひとときの静けさ」を指すフレーズです。この表現は日常生活の中で静寂や安らぎを感じる短い時間を示すのによく使われます。忙しい一日の中でようやく一息つける時間や、混乱や騒動の後の静かな瞬間を指すのに適しています。また、しばしば心の平和や内面的な静寂を指すメタファーとしても使われます。例えば、心の中に一時的な平穏が訪れる瞬間などを表すことができます。 I always look forward to brewing a delicious cup of tea during my breaks. It's such a fleeting moment of tranquility. 「休憩時に美味しいお茶を淹れるのがいつも楽しみです。それはひとときの安らぎです。」 Brewing a nice cup of tea during a break is a brief respite of serenity. 休憩中に美味しいお茶を淹れることは、ひとときの安らぎとなります。 A fleeting moment of tranquilityは一時的な穏やかさを表し、短い期間の平穏を指す際に使われます。一方、A brief respite of serenityは一時的な落ち着きや平和を表し、自身が忙しく動き回っていたり、ストレスを感じていたときに、そのような状況から一時的に解放されることを指すのに使われます。前者は穏やかさの瞬間的な体験を強調し、後者は一時的な休息やリラクゼーションを強調します。

続きを読む

0 836
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you please tell me about the latest research in genetic engineering? 「遺伝子工学の最新の研究について教えてください。」 遺伝子工学は、生物の遺伝情報を人間が意図的に操作する技術のことを指します。DNAを切り貼りすることで、特定の特性を持つ生物を作り出すことが可能で、医療、農業、環境など様々な分野で活用されています。例えば、病気の治療に使われる医薬品の製造や、病害虫に強い作物の開発、環境汚染の浄化などに使用されます。しかし、生物の遺伝情報を人間が操作することには倫理的な問題もあり、議論の対象となっています。 Could you please enlighten me on the latest research in genetic modification? 「遺伝子改変の最新の研究について教えていただけますか?」 Could you please enlighten me on the latest research in genetic engineering using genomics? 「ゲノミクスを使った遺伝子工学の最新の研究について教えていただけますか?」 「Genetic Modification」と「Genomics」は生物学の異なるテーマを指す言葉で、日常生活で一般的に使われる言葉ではありませんが、科学的な文脈では区別されます。「Genetic Modification」は生物の遺伝情報を人為的に変更することを意味し、GMO(遺伝子組み換え生物)の作成や治療法の開発などに関連します。一方、「Genomics」は遺伝子の構造、機能、相互作用を全体的に理解する学問領域を指し、遺伝病のリスク評価や個別化医療の推進などに関連します。

続きを読む

0 471
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Why my keys always disappear when I need them most, it's a mystery. 「なぜ私の鍵は必要な時にいつも消えてしまうのか、それは不思議だ。」 「It's a mystery」は、「それは謎だ」や「それは不思議だ」といった意味合いで使われます。理解できないことや説明がつかない事象を指す表現で、原因や理由が分からない状況や、予測がつかない状況に対して使います。また、物語や映画のジャンルとしてのミステリー(謎解き)を指すこともあります。 I always put my keys in the same place, but they're not there today. It's baffling. いつもキーは同じ場所に置いているのに、今日はそこにない。不思議だ。 It's mind-boggling how my keys always seem to disappear when I'm in a hurry. 「急いでいる時に限って、なぜかいつも鍵が見当たらなくなるのは不思議だ。」 It's bafflingは混乱や困惑を表すのに使われ、解決不能な問題や難解な状況に対して使います。一方、It's mind-bogglingは驚きや信じがたさを表し、通常は非常に複雑または驚異的な事柄に対して使われます。具体的な事実や数量が人々の理解を超えているときによく使います。

続きを読む

0 4,687
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In middle school, the subject that covers skills and home management is called Technical and Home Economics. 中学校でスキルと家庭管理をカバーする科目は「技術・家庭科」と呼ばれています。 テクニカルとホームエコノミクスは、学校教育で教えられる一つの科目を指します。テクニカルは技術的なスキルや、実践的な知識を学ぶのに重点を置いています。一方、ホームエコノミクスは家庭生活に必要なスキルや、食事の準備、衛生管理、予算管理などに焦点を当てています。この科目は、生徒が日常生活の中で直面する可能性のある様々な課題に対処する能力を身につけることを目指しています。シチュエーションとしては、学校の授業で使われたり、生徒が自立した生活を送るためのスキルを身につけたいと思っている場合に参照されます。 The subjects Technology and Home Economics are taught in junior high school. 中学校で教えられている教科は技術と家庭科です。 In middle school, the subject that covers technical skills and home economics is called Industrial Arts and Consumer Science. 中学校で技術や家庭科をカバーする教科は、Industrial Arts and Consumer Scienceと呼ばれます。 Tech and Home Ecは、テクノロジーと家庭科学に関連する教育科目を指す際に使われます。一方、Industrial Arts and Consumer Scienceは、産業技術や消費者科学を学ぶ科目を指す言葉です。前者は日常生活のスキル(料理、裁縫など)とテクノロジーに焦点を当て、後者はより専門的な職業技術(木工、金属加工など)と消費者行動に焦点を当てています。これらの用語は主に教育的な文脈で使われます。

続きを読む

0 603
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Mom, can I turn on the TV? The Olympic Torch Relay is about to start. 「お母さん、テレビつけていい?これから聖火リレーが始まるから。」 オリンピック聖火リレーは、オリンピックの開会式までの間に行われる、聖火を運ぶためのリレーのことを指します。一般的には、オリンピック開催都市までの長い距離を、多くのランナーが手渡しで聖火を運びます。このリレーはオリンピックの平和の象徴とされ、人々を一つに結びつける役割があります。使えるシチュエーションは、オリンピック開催に向けた話題や、平和や連帯についての話題などで使用されます。また、リレーのランナーが地元の有名人やヒーローであることが多いため、その人について話す際にも使われます。 The Torch Run is about to start. Can I turn on the TV? 「これから聖火リレーが始まるんだ。テレビつけていい?」 The Olympic torch relay is about to start, can I turn on the TV, mom? 「これから聖火リレー始まるから、テレビつけていい?」 Torch RunとFlame Relayはどちらも聖火リレーの意味で使われますが、使用されるコンテキストが若干異なります。Torch Runは一般的に警察や法執行機関が特別オリンピックなどのチャリティイベントの一部として行う聖火リレーを指すことが多いです。一方、Flame Relayはオリンピックの聖火リレーなど、より公式で伝統的なコンテキストで使われます。ただし、これらのフレーズは互換性があり、特に厳密な使い分けはありません。

続きを読む