プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 797

I hope you don't mind, but I'd like to propose a toast. 僭越ではございますが、乾杯の音頭を取らせていただきます。 「I hope you don't mind, but...」は、相手に何かを頼む時や、自分の意見を述べる際に使う表現です。直訳すると「あなたが気にしないことを願いますが…」となります。基本的には相手を尊重しつつ、自分の要望や意見を優しく伝えるためのフレーズで、相手を立てながらも自己主張をする状況で使われます。 I don't mean to intrude, but may I propose a toast? 僭越ではございますが、乾杯の発声をさせていただいてもよろしいでしょうか? Excuse my audacity, but may I propose a toast? 「僭越ではございますが、乾杯の音頭を取らせていただいてよろしいでしょうか?」 I don't mean to intrude, but...は、他人の個人的な空間やプライバシーに介入することを避けたいときに使います。一方、"Excuse my audacity, but..."は、自分の言いたいことが大胆であるか、相手にとって不快に感じられる可能性があるときに使います。前者は一般的に敬意を表現するためにもっと頻繁に使われ、後者は自分の行動や言葉が果敢であることを認めるときに使われます。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 489

I saw it was going to be a long story, so I just got to the point. 長い話になりそうだったので、要点をつまんで話しました。 「Get to the point」は直訳すると「肝心な点に到達する」や「要点に触れる」などとなります。日本語では「本題に入る」や「要点を言う」などと言い換えることができます。言葉遣いが直接的なため、正直に、無駄な前置きや詳細な説明なしで、すぐに主要な情報や結論を伝えるように要求する際に使います。ビジネスの会議や議論など、時間が限られている場面や、情報が多すぎて混乱している場合に使えます。 I decided to cut to the chase because it seemed like a long story. 長い話になりそうだったので、要点をつまんで話しました。 I decided to skip the fluff and just give you the main points. 長くなりそうだったので、余分な部分は省いて要点だけ話すことにしました。 「Cut to the chase」は、周辺的な話題や詳細をスキップして、話の本質や結論に直接進むことを示します。主にビジネスや会議の文脈で使われます。「Skip the fluff」は、不必要な情報や詳細、装飾的な要素を除外して、重要な情報だけに焦点を当てることを示します。これは主に書き言葉やプレゼンテーションなどで使われます。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,058

The entire town was engulfed in twilight. 町全体が夕暮れに包まれていました。 Engulfed in twilightは「黄昏に包まれて」という意味合いで、日が暮れかけた時間帯や、その時間帯に起こる出来事を描写する際に使われます。また、比喩的な表現として使われることもあり、終わりや変化、不確実性の象徴として表現されることもあります。例えば、人生の終わりやある時代の終わりを指す表現としても使われます。落ち着いた、静謐な、あるいは少し哀愁を帯びた雰囲気を醸し出すために使用される言葉です。 The town was enveloped in dusk. 町中が夕暮れに包まれていた。 The entire town was shrouded in evening's shadow. 町中が夕やみに包まれていた。 Enveloped in duskと"Shrouded in evening's shadow"はどちらも詩的な表現で、日常的な会話ではあまり使われませんが、物語や詩などで使われます。"Enveloped in dusk"は日が落ちて周囲が薄暗くなる様子を表し、"Shrouded in evening's shadow"は夕暮れ時に影が深まる様子を表します。"Shrouded"はより強い影を、"Enveloped"はよりソフトな、静かな夕暮れを意味します。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,039

Use the webbing to differentiate in Excel or a spreadsheet. エクセルやスプレッドシートで網掛けを使って区別する 「Webbing」は、織り合わせた繊維やナイロンなどから作られた強固な帯状の素材を指します。一般には、ベルト、バックパック、キャンプ用具、軍用装備、安全ハーネスなどに使用されます。また、スパイダーマンが放つ糸のように、一部の昆虫が作り出す糸のことを指すこともあります。また、異なる情報やアイデアを結びつける行為を指すmetaforとして使われることもあります。例えば、ブレインストーミングの際にアイデアを視覚化するためのツールとして「マインドマッピング」や「ウェブビング」が用いられます。 Use shading to differentiate in Excel or spreadsheets. エクセルやスプレッドシートで網掛けを使って区別する We use shading in the Excel spreadsheet to differentiate. 「エクセルのスプレッドシートで、網掛けを使って区別します。」 Meshingと"Netting"は主にエンジニアリングや金融領域で使われる専門用語で、日常会話ではあまり使われません。"Meshing"は通常、物体や領域を小さな部分(メッシュ)に分割するプロセスを指し、物理的または数学的な問題を解決するために使用されます。一方、"Netting"は金融取引において、複数の債務または要求を一つにまとめることを指すか、または物体を覆うネットを作成する工程を指します。これらの言葉が日常的に使われることは少ないです。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 645

Don't count your chickens before they're hatched. You haven't even bought a lottery ticket yet. 「孵化する前の卵を数えるな。まだ宝くじすら買ってないのに。」 「Don't count your chickens before they're hatched」は「卵が孵る前に鶏を数えるな」と直訳され、結果が出る前に先走って喜んだり計画を立てたりすることを戒める英語のことわざです。未来の予想や期待に基づいて現状を判断しないようにという注意喚起の意味が含まれています。例えば、試験の結果が出る前に合格パーティーを計画する、といった場合に使われます。 Don't count your chickens before they're hatched 明日の事を言えば鬼が笑う Don't count your chickens before they're hatched. 「卵が孵る前に鶏を数えるな。」 Don't put the cart before the horse.は、タスクやプロジェクトを順序良く進めることの重要性を強調するために使われます。一方、"Don't cross the bridge until you come to it."は、未来の問題について先に心配するのではなく、それが現実の問題となったときに初めて対処すべきだという考え方を示すために使われます。前者は計画や準備の重要性を強調し、後者は現在の問題に集中することを強調します。

続きを読む