Angelina

Angelinaさん

Angelinaさん

箸でつまむ を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

小学校の入学試験に出たので、「箸で豆をつまむ練習をしましょう」と言いたいです。

Kimovie

Kimovieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 21:07

回答

・Pic up something using chopsticks

Pic up something using chopsticks
箸でつまむ

「お箸で何かをつまむ」動作を英語で表現する時は” Pick up”のフレーズを使用します。Pick up は「つまむ」という意味です。
「箸」はChopsticksです。

例文
Let's practice picking up the beans using chopsticks.
箸で豆をつまむ練習をしましょう。

豆 = Beans
練習 = Practice(UK)Practise(USA)
〜をしましょう = Let's do~

Japanese people are good at picking up food using chopsticks.
日本人は箸の使い方が上手です。

I couldn’t pick up the beans using chopsticks as a child.
幼い頃は箸で豆をつかむことができなかった。

ご参考になれば幸いです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 00:00

回答

・Pick up with chopsticks
・Grab with chopsticks
・Pinch with chopsticks

Let's practice picking up beans with chopsticks for the elementary school entrance exam.
「小学校の入学試験に向けて、箸で豆をつまむ練習をしましょう。」

「Pick up with chopsticks」は「箸でつまむ」という意味で、箸を使って食べ物を掴む、取り分けるなどの行為を指します。主に、日本料理や中華料理、韓国料理など、箸が主に使われる食事の場面で使われます。また、箸を使って小さなものを取るなど、繊細さや技術が必要な場面を表す時にも使えます。

Let's practice grabbing beans with chopsticks for the entrance exam at elementary school.
「小学校の入学試験に備えて、箸で豆をつまむ練習をしましょう。」

Let's practice pinching beans with chopsticks for the elementary school entrance exam.
「小学校の入学試験に向けて、箸で豆をつまむ練習をしましょう。」

Grab with chopsticksは、箸で何かをしっかりとつかむときに使います。例えば、寿司や餃子などの大きな食べ物をつかむ場合です。一方、"Pinch with chopsticks"は、箸で何かを軽くつまむときに使います。例えば、細かく切った野菜や麺など、小さな食べ物をつまむ場合です。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/07 09:03

回答

・pinch
・pinch with chopsticks

①pinch
 例文:My teacher got upset with me and pinched my cheeks
    =私の先生が怒って、私の頬をつまみました。

②pinch with chopsticks
 例文:OK. let's practice pinching some beans with chopsticks from first.
    =よし、まず最初に豆を箸でつまむ練習をしましょうか。

*つまむは「pinch」です。
 またこの場合の助動詞は手段を表すときに使う「with」がいいと思います。

0 802
役に立った
PV802
シェア
ツイート