プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「Is it a real diamond?」は「これ、本物のダイヤ?」とストレートに聞く表現です。 宝石店で品質を確かめたい時や、友人からプレゼントされた指輪が本物か気になった時など、真偽を直接的に知りたい場面で使えます。少し疑っているようなニュアンスも含まれるため、相手によっては失礼に聞こえる可能性もあります。 Is that a real diamond? それ、本物のダイヤ? ちなみに、「Is this a genuine diamond?」は「これって本物のダイヤ?」と聞く時の定番フレーズです。高価な宝石を買う時や、プレゼントされた指輪が本物か気になる時など、真偽をストレートに確認したい場面で使えますよ! Wow, that's a beautiful necklace! Is that a genuine diamond? わあ、素敵なネックレス!それ、本物のダイヤ?
「どうしてそれを知ってるの?」という意味で、情報の出どころや根拠を尋ねる定番フレーズです。 驚きや疑いのニュアンスで「なんでそんなこと知ってるの!?」と問い詰めたり、純粋な好奇心で「へぇ、どこで聞いたの?」と聞いたり、文脈や言い方次第で印象が変わる便利な言葉です。 How do you know that? どうしてそれがわかるのですか? ちなみに、"What makes you say that?" は、相手の発言の根拠や背景を知りたい時に使う便利な一言です。「どうしてそう思ったの?」「何かそう思う理由があるの?」というニュアンスで、純粋な好奇心や、少し意外に感じた気持ちを表せます。単に "Why?" と聞くより柔らかく、会話を深めたい時にぴったりですよ。 What makes you say that? It is, but I'm surprised you could tell. どうしてそう思うのですか?ええ、でも、よく分かりましたね。
「お金を持って戻ってくるよ」という意味です。単なる予定だけでなく、「必ず持ってくるから待ってて」という約束や強い意志が感じられるフレーズです。 友達に立て替えてもらった時など日常会話で使えるほか、映画のセリフのように「金は必ず用意する」と宣言するような、少しドラマチックな場面でも使われます。 I'll be back with the money. お金を持ってまた来ます。 ちなみにこのフレーズは、お店で欲しい物を見つけたけど、今はお金が足りない時やカードが使えない時に「現金を持ってまた来ますね!」と伝える感じです。取り置きをお願いする時など、買う気があることを示すのにピッタリな、気軽でポジティブな一言です。 I love this, but I don't have enough on me right now. I'll come back for it with the cash. これ、すごく気に入ったんですが、今手持ちが足りなくて。お金を持ってまた来ます。
「これって今、流行ってる?」「今どきな感じ?」といったニュアンスです。ファッション、髪型、インテリアなど、あらゆるトレンドについて使えます。 友達と買い物中に服を指して「これイケてるかな?」と聞いたり、昔のアイテムを見て「これってまだアリ?」と尋ねたりするような、カジュアルな場面にぴったりです。 Is this in style now? I've never seen it before. これって今流行ってるんですか?今まで見たことないです。 ちなみに、「Is this a thing now?」は、今までなかった新しい流行や現象、習慣などを見かけて「え、これって今流行ってるの?」「いつからこんなことになったの?」と驚きや戸惑いを込めて聞くときに使う口語表現です。皮肉っぽく「マジでこれが普通なの?」というニュアンスで使うこともあります。 Is this a thing now? これって今流行ってるの?
「じゃあ、それにします」「それ、いただきます」といったニュアンスです。 お店で迷っていたけど店員さんの後押しで決めた時や、交渉で相手が良い条件を出してくれたので「それなら話は別だ」と受け入れる時などに使えます。少し考えた末に決断する、という感じです。 Oh, is this what's in style now? In that case, I'll take it. へえ、これが今の流行なんですか。それなら買います。 ちなみに、「Alright then, I'll buy it.」は、少し迷ったり考えたりした末に「よし、じゃあ買うよ!」と決心した時のニュアンスです。店員さんの後押しや、自分の中で納得できた時などに使えます。買うかどうか悩んでいる状況で、最終的に決断する一言としてぴったりですよ。 Alright then, I'll buy it. それなら買います。
日本