プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 534
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「肌をなめらかで、柔らかく、美しく保とうね」という、親しみやすい呼びかけです。スキンケア商品の広告や美容系の記事でよく使われます。友人との会話で「お互い頑張ろうね!」という感じで使ったり、自分への励ましの言葉としてもぴったりな、ポジティブで優しいフレーズです。 It helps keep your skin smooth, soft, and beautiful. 肌のなめらかさ、柔らかさ、美しさを保つのに役立つんだよ。 ちなみに、「Maintain a supple and radiant complexion.」は、「もちもちでツヤのある肌をキープしようね!」という感じです。スキンケア商品の説明や、美容系の会話で「理想の肌」を語るときによく使われます。友達に美容法を教える時などにもピッタリな、ちょっと意識高い系の褒め言葉フレーズですよ。 It helps you maintain a supple and radiant complexion. 肌をしなやかに、そして艶やかに保ってくれるの。

続きを読む

0 488
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このクリームは「ベタベタしない」「サラッとしてる」という意味です。ハンドクリームや日焼け止めなどを塗った後、すぐにスマホを触ったり仕事をしたりできるような、使い心地の良さを伝える時にピッタリな褒め言葉です。友人におすすめする時など、気軽に使えますよ! Oh, you should try this one. This cream isn't greasy at all. あ、これ使ってみて。このクリームは全然べたつかないよ。 ちなみに、"This cream is non-greasy." は「このクリーム、ベタつかないよ」という意味。クリームを塗った後のサラッとした使い心地を伝えたい時にぴったりの表現です。友達におすすめのコスメを紹介する時などに気軽に使える便利な一言ですよ。 Don't worry, this cream is non-greasy. 心配しないで、このクリームはべたつかないよ。

続きを読む

0 318
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うるおいを閉じ込めて逃さない」という感じです。スキンケアやヘアケア商品で「しっとり感をキープする」「乾燥から守る」と伝えたい時によく使われます。 料理なら、食材のジューシーさを保つ調理法を説明する時にもピッタリ。「これで肉汁をギュッと閉じ込める!」のようなイメージです。 Yes, it really locks in moisture. はい、潤いをしっかり閉じ込めてくれます。 ちなみに、"Seals in hydration." は「うるおいを閉じ込める」という意味で、化粧水やクリームが肌の水分を逃さないことをアピールする時によく使われるフレーズだよ。スキンケア商品の広告やレビューで「保湿力がすごい!」と伝えたい時にぴったりなんだ。 Yes, it seals in hydration. はい、潤いをしっかり閉じ込めてくれます。

続きを読む

0 331
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最近寝不足だからかな」というニュアンスです。自分のミスや体調不良、イライラなどの原因を、断定はせず「寝不足のせいかも」と少しぼかして伝える時に使えます。言い訳っぽく聞こえすぎない便利なフレーズです。 Yeah, maybe it's because I haven't been getting enough sleep lately. うん、このところ寝不足だからかな。 ちなみに、このフレーズは自分が元気なかったり、ミスしたりした時に「最近よく寝られてなくて、多分そのせいなんだよね」と、相手に心配かけないよう軽く言い訳したり、理由を伝えたりする時に使えます。深刻じゃなく、あくまで「多分ね」というニュアンスです。 I'm probably just tired from not sleeping well lately. このところ寝不足だからかな。

続きを読む

0 392
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「思っていたほど悪くなかった」「案外いけた」というニュアンスです。 何かをやる前に「嫌だなあ」「大変そう…」と心配していたけど、実際にやってみたら予想よりずっとマシだった、という時に使います。 例えば、苦手な食べ物を勧められて食べた後や、面倒なプレゼンが終わった後などに「It wasn't as bad as I thought.(思ったより平気だったよ)」と、ホッとした気持ちで言えます。 Getting my ears pierced wasn't as bad as I thought. 耳にピアスを開けるの、思ったほど痛くなかった。 ちなみに、"That didn't hurt nearly as much as I expected." は「思ったより全然痛くなかった!」というニュアンスです。注射やケガの手当など、すごく痛いと覚悟していたのに、拍子抜けするほど平気だった時に使えます。心配してくれた相手への報告や、自分のホッとした気持ちを表すのにピッタリですよ。 Getting my ears pierced didn't hurt nearly as much as I expected. 耳にピアスを開けるの、思ったほど痛くなかった。

続きを読む