プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 239
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私だったら彼ら(/あの人)を頼ったり、訪ねたりはしないかな。」という意味です。 相手に何かを「やめた方がいいよ」と、やんわり忠告するときに使います。 例えば、頼りにならない人や、関わると面倒なことになりそうな相手について「あの人に頼むのは、やめておいた方が身のためだよ」と、少し忠告するようなニュアンスで使えます。 I wouldn't ask for that stylist if I were you; they're not very good. 私だったらあのスタイリストは指名しないな、あまり上手じゃないから。 ちなみに、このフレーズは「僕じゃない方がいいんじゃないかな?」と、自分の能力に自信がなかったり、もっと適任がいるよと謙遜したりする時に使えます。相手に何かを頼まれた時、遠回しにやんわりと断るニュアンスで「他の人に頼んだ方がいいかもよ」と伝えたい場面にもぴったりです。 If you're getting your hair cut by him, you might want to pick someone else. 彼に髪を切ってもらうなら、他の人を指名したほうがいいかもしれないよ。

続きを読む

0 427
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最近、髪が薄くなってきたかな…?」と、確信はないけれど少し心配している気持ちを表す独り言のようなフレーズです。 鏡を見ながら「あれ?」と思ったり、抜け毛が増えたと感じた時に使えます。友人や家族に「最近どう思う?」と軽く相談するきっかけとしても自然な表現です。深刻になりすぎず、ちょっとした不安を口にするのにぴったりですよ。 My hair feels so flat today. I wonder if it's getting thinner. 髪が今日はすごくぺちゃんこ。細くなってきたのかな? ちなみに、"My hair feels so much finer these days." は「最近、髪がすごく細くなった(薄くなった)気がするんだよね」というニュアンスです。髪のボリュームが減ったことへのちょっとした悩みや気づきを、親しい友人との会話などで、ふと打ち明ける時に使える自然な表現ですよ。 My hair feels so much finer these days, it just goes completely flat. 最近髪がすごく細くなった気がする、ぺちゃんこになっちゃう。

続きを読む

0 201
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ドライヤーの熱って髪に悪いんだよね」という感じで、髪のダメージを心配するときに使える自然な一言です。 美容師さんとの会話や、友達とヘアケアについて話すときなど、日常的な場面で気軽に「ドライヤーも髪が傷む原因になるらしいよ」と伝えたいときにピッタリです。 Hey, be careful. Blow-drying can damage your hair if you do it for too long. ねぇ、気をつけて。ドライヤーをそんなに長くかけていると髪が傷むわよ。 ちなみに、"Using a hairdryer can be harsh on your hair." は「ドライヤーって、髪に結構な負担になることもあるんだよね」という感じです。髪のダメージを心配する友達との会話や、美容師さんがヘアケアをアドバイスする時などにぴったりの一言です。 Hey, using a hairdryer for that long can be really harsh on your hair. ねぇ、そんなに長くドライヤーを使うと髪にすごく負担がかかるよ。

続きを読む

0 209
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自然乾燥させた方がいいんじゃない?」という、やわらかい提案のニュアンスです。食器を拭くのが面倒な時や、衣類を乾燥機にかけたくない時、髪をドライヤーの熱から守りたい時などに「その方が楽だよ」「そっちの方が傷まないよ」といった気持ちで使えます。 You've been using that hairdryer for a while, wouldn't it be better to let it air-dry? そんなに長い時間ドライヤーを使っているけど、自然に乾かす方がいいんじゃない? ちなみに、「Shouldn't we just let it air-dry?」は「これ、自然乾燥でよくない?」と提案する時の言い方です。ドライヤーを使うのが面倒な時や、衣類などを傷めずに乾かしたい時などに、相手の同意を求める感じで気軽に使える表現ですよ。 Shouldn't you just let it air-dry? 自然に乾かした方がいいんじゃない?

続きを読む

0 198
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あれってカツラかな?」と、独り言のように思う気持ちを表すフレーズです。断定はせず、心の中で推測しているニュアンスです。 友人との会話で、遠くに見える人について「あの人、カツラかな?」とこっそり話す時や、テレビの有名人を見て「もしかして…」と疑う時などに使えます。直接的な表現ではないので、少しユーモラスな響きもあります。 I wonder if that's a toupee he's wearing. あれって、彼が着けてるカツラなのかな。 ちなみに、"Is that his real hair?" は「それって地毛?」という意味です。髪型があまりに完璧だったり、逆に不自然だったりして、カツラやウィッグかも?と気になった時に使えます。驚きや好奇心のニュアンスが強く、親しい間柄での会話やゴシップ話で使うのが自然ですよ。 Hey, look at Mr. Tanaka... Is that his real hair? ねえ、田中さん見て…あれって地毛なのかな?

続きを読む