プロフィール

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 954

I want you to always keep in mind to behave with moderation, not just at school, but in all aspects of your daily life. 学校だけでなく、日常生活の全ての面で節度ある行動を心掛けるように、常に心に留めておいてください。 「モデレーション」は、節度や適度を意味し、極端な行動を避ける概念を指します。飲食、運動、発言など、全ての行動や意見において使うことができます。多すぎず少なすぎず、過度なことなく行うことを示します。例えば、掲示板やSNSでのユーザー間の意見交換が白熱した際、適切な言葉遣いや行動を保つために、管理者が介入することを「モデレーション」と言います。これは、一定のルールや秩序を保ち、フェアなコミュニケーションを維持するためです。 I'd like you to exercise restraint, not only in school, but in your everyday actions. 学校内に限らず、日常のあらゆる行動において節度を持って行動してほしいと思います。 Please practice self-discipline not just in school, but also in your everyday actions. 学校内でだけでなく、毎日の行動においても自己規律を守るように心掛けてください。 「Restraint」は通常、感情や衝動を制御する意味で使われ、しばしば外部からの制約や抑制を意味します。「彼は自分の怒りを制御することができた」のように使います。対照的に、「Self-discipline」は自己管理や自己制御を強調し、個人の内的な制約を指します。通常、ルーチンや目標達成に向けた行動、例えばダイエットやトレーニングに使われます。「彼女はダイエットを成功させるために自己規律が必要だった」のように使います。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 241

It's an amulet for the achievement of love. これは恋愛成就のお守りです。 「Achievement」は、目標達成や功績、成果といったニュアンスで使われます。学業での高得点、仕事でのプロジェクト完遂、スポーツでの勝利など、具体的な目標に向けて努力し結果を得た時や大きな貢献をした時に用いられます。また、ゲームの特定の目標達成やスキル取得に対する褒賞の意味合いでも使われます。「あなたの成果は素晴らしい」「最高の成績を収めた」「大きな功績を立てた」というように、評価や称賛の意味合いを含む場合が多いです。 This is a charm for the accomplishment of love. これは恋愛成就のお守りです。 This is a charm for the fulfillment of love. 「これは恋愛成就のお守りです」 Accomplishmentは具体的な目標や課題を達成したときに使われます。例えば、プロジェクトを完了したり、資格を取得したりしたときなどです。一方、"Fulfillment"は物理的な達成感よりも、心理的な満足感や完全性を表す言葉です。個人的な欲求や夢が満たされたとき、あるいは自己実現が達成されたときに使います。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 513

We want to conquer the Asian market with this. 「これでアジア市場を制覇したいです。」 「To conquer」は、直訳すると「征服する」を意味します。ニュアンスとしては、何か困難な課題や状況を乗り越える、または他の国や地域を自分の支配下に置くという感じです。使えるシチュエーションは、例えば戦争や競技で勝つ、難問を解決する、恐怖心を克服する、勉強やビジネスで成功するなど、様々な場面で使われます。 We want to dominate the Asian market with this. これでアジア市場を制覇したいと思います。 We aim to triumph over the Asian market with this strategy. 「この戦略でアジア市場を制覇したいと考えています。」 To dominateと"To triumph over"は共に他者を支配または打ち負かすことを表しますが、使用される文脈や意味合いが異なります。 "To dominate"は特に長期間にわたる支配や優越を示し、スポーツ、ビジネス、政治などで使われます。例えば、市場を支配する、試合で優勢であるなど。一方で、"To triumph over"は一回の勝利や戦いでの成功を強調するのに使われます。具体的な敵または障害を克服したときや、試合で勝ったときなどに使われます。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 765

I aspire to become an adult who can understand someone's pain, I told my homeroom teacher. 「人の痛みが分かる大人になりたい」と担任の先生に言いました。 「Understand someone's pain」という表現は、「誰かの苦しみを理解する」と訳すことができます。相手の悲しみ、困難、苛立ち、など、精神的または身体的な痛みを理解し、共感するときに使われます。これは友人や家族が苦しんでいるとき、または誰かが辛い体験を共有したときに使う場面が一般的です。また、皮肉や批判の意味合いで使用することもあり、その場合は相手が自己中心的または非論理的な行動をし、それが結果的に問題や困難を引き起こした場合に使われます。 I'd like to grow up to be someone who can empathize with another's suffering. 「人の痛みが分かる大人になりたいです。」 I want to become an adult who can understand others' pain, who can walk a mile in someone else's shoes. 「他人の痛みが分かる、誰かの靴で1マイル歩けるような大人になりたいです。」 Empathize with someone's sufferingは、他人が苦しんでいることを理解し、共感することを表現します。病気や失業など具体的な苦しみを理解しようとする場合に使われます。「Walk a mile in someone's shoes」は、他人の視点や経験を完全に理解するために彼らの立場になってみることを表現します。誰かを批判する前にその人の立場になって考えるときや、その人の経験を理解しようとするときに使われます。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 775

"The signal is flashing from green to red." 信号が緑から赤に変わるところです。 「The signal is flashing」は、「信号が点滅している」という意味です。このフレーズは主に道路の交通信号や車のウィンカー、あるいは機器の警告灯などが点滅している状況を示す際に使います。また、点滅している信号は注意を要求する場合や危険を警告する場合など、何らかのメッセージを伝えることを示唆していることが多いです。 The signal is blinking from green to red. 信号が緑から赤に点滅しています。 The traffic light is flickering from green to red. 信号機が緑から赤に点滅しています。 The signal is blinkingは、信号が一定の周期で点滅していることを指す場合に使います。交通信号や空港のランウェイなど、意図的に設計されて周期的に点滅する信号に対して使われます。対して"The signal is flickering"は、信号が不規則に、または予期せずに点滅していることを指します。例えば、電球が切れかけている時に使います。この表現は、問題や不具合があることを示すことが多いです。

続きを読む