プロフィール

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,191

That's a cutting-edge cake with such unexpected ingredients! それは予想外の食材を組み合わせた斬新なケーキだね! 「Cutting-edge」は、「最先端」や「画期的」を意味する英語の表現で、技術や科学、研究、ビジネスなどの進歩的な分野で主に使われます。新しい技術やシステム、製品が他の既存のものよりも進んでいる、革新的であることを表します。ユーザーが最新の技術について説明したり、新製品や研究を紹介するときに良く使われます。また、「最新のファッション」など流行の最前線を表す表現としても使えます。 That's quite an innovative cake with such an unexpected combination of ingredients. とても予想外の材料を組み合わせた斬新なケーキですね。 This is a groundbreaking cake with such an unexpected combination of ingredients. 意外な食材の組み合わせで、これは斬新なケーキだね。 Innovativeと"groundbreaking"の両方とも新しいかつ革新的なアイディアや技術を表すのですが、使い分け方にはニュアンスの違いがあります。"Innovative"は一般的に新しいやり方やアイディアを導入することで、既存のものを改善したり問題を解決したりすることを指します。一方で、"groundbreaking"はその名の通り「地面を破る(つまり道を開く)」ほどの革新的な成果を表し、従来の枠組みを大きく変えるような歴史的な進歩や変革を指すため、より強いインパクトを含んだ表現となります。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,042

I want you to fundamentally solve this problem. この問題を根本的に解決してほしい。 「Fundamentally」は、「基本的に」「根本的に」という意味で、ある事の基本原理や本質、根底について話す時に使います。例えば、「彼は基本的に誠実な人だ」は「He is fundamentally honest」と表現できます。また、「この問題は根本的には経済問題だ」は「This issue is fundamentally economic」と言えます。さらに、議論や意見が大きく変わることを示すときにも使われます。例えば、「私は根本的にその考えには同意できない」は「I fundamentally disagree with that view」となります。 I want you to resolve this issue at the core. この問題を根本的に解決して欲しいです。 I want you to essentially solve this issue from its root. 「この問題を本質的に根本から解決してほしい」 at the coreは物事の中心や本質を指すフレーズで、特定の問題や状況の最も根本的な部分を強調します。例えば、「その問題の核心は〜です」を英語で表す時に使います。一方、"essentially"は基本的にまたは本質的にという意味を持ち、補足情報を除いて物事を単純化した時の状況を説明するのに使われます。例えば、「基本的には〜です」と話す時に使います。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,835

You've finally overcome your dislike for green peppers, haven't you? 「とうとうピーマン嫌いを克服したね。」 Overcomeは、「困難や障害を乗り越える」や「悩みや苦しみを克服する」といった意味を持つ英語の動詞です。試練や困難な事態、問題、感情、恐怖などがあり、それが自分の前に立ちはだかっている状況で使うことが多いです。それを打ち破り、結果的に乗り越えて前に進むという強い決意と行動力を伴った行為を指します。例えば、「彼は過去のトラウマを克服した(He overcame his past trauma)」や「私たちはこの困難を乗り越えます(We will overcome this difficulty)」などという具体的な表現があります。 You've finally been able to conquer your dislike for bell peppers, haven't you? 「とうとうピーマンの嫌いな感情を克服できたね。」 You've finally managed to surmount the obstacle of eating green peppers, haven't you? 「とうとうピーマンを食べるという障害を克服したね。」 Conquerと"surmount"はどちらも「障害を克服する」を意味しますが、異なるシチュエーションやニュアンスで使われます。"Conquer"は主に力強い行動や大規模な挑戦、戦闘的な状況を克服することで使われます。例えば、人々は"conquer a mountain"や"conquer fear"と言います。一方、"surmount"はより一般的な障害や困難を意味し、それが持続的なものである可能性を示します。"surmount obstacles in life"や"surmount problems"という表現がよく使われます。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 291

He has a way with words. 彼は口がうまい。 「Has a way with words」は、「言葉遣いが巧みである」「話し方が上手い」という意味で使われます。感情を適切に表現できるだけでなく、他人を説得したり、物語りを引きつけたり、難しいアイデアを簡単に説明する能力を示します。講演、物語り、教育、販売、政治など、人々を説得または教える必要があるシチュエーションで使用されます。 He's such a smooth talker, he can convince anyone to do anything. 彼は本当に口がうまく、誰にでも何でも説得できるよ。 She has the gift of the gab, always knows exactly what to say to win people over. 彼女は口がうまく、いつも人の心をつかむために何を言えばいいかを正確に知っています。 Smooth talker は説得力があり、うまく人を操ることができる人を指し、時には詐欺師や役立たずな人を含む可能性があります。 "Gift of the gab" は、特に物事を上手に説明し、人々を楽しませる能力を持つことを意味します。特にアイルランド英語でよく使われ、前向きな意味合いが強いです。

続きを読む

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 318

Your chronic lateness is simply unspeakable! あなたの常習的な遅刻は本当に言語道断だ! 「Unspeakable」は、「言葉では表せない」「ひどすぎて語り尽くせない」「言葉にできないほどの」などといった意味を持つ英語の形容詞です。非常に大きな恐怖や感動、悲しみなど、言葉に表し切れない感情を表現するときや、あまりにも酷い事態や行為について語るときに使います。例えば、「Unspeakable horror」は「言葉にできない恐怖」、「Unspeakable joy」は「言葉にできない喜び」を意味します。 Your habitual tardiness is just beyond words. あなたの常習的な遅刻は、本当に言葉にできないほどひどいです。 Your constant lateness is simply indescribable. あなたの常習的な遅刻は本当に言語道断だ。 "Beyond words"と"Indescribable"はどちらも何かを表現するのが困難なときに使われますが、少しニュアンスが異なります。 "Beyond words"は感情が強すぎて言葉にできないことを表すために、人々の体験や感情に関連した状況でよく使われます。例えば、誰かがどれほど感謝しているか、恋人への感情などを説明するのに用いられます。 一方、"Indescribable"は何かを説明することが物理的に難しいときや、素晴らしすぎて言葉を絶するときに使われます。例えば、壮大な風景や芸術作品などを説明する際に使われることがあります。

続きを読む