プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 106
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「快適なご滞在を」という意味で、相手への思いやりが伝わる温かい表現です。ホテルや旅館のスタッフがお客さんに言うのが定番ですが、ホームステイのホストや、自宅に友人が泊まりに来たときにも使えます。旅行に行く人へのメッセージとしても自然で、「楽しんできてね!」という気持ちを丁寧に伝えたいときにぴったりです。 If you tidy up a bit, I'm sure you'll have a more pleasant stay. 少し片付ければ、もっと気持ちよく過ごせると思いますよ。 ちなみに、"Enjoy your time here." は「ここで楽しんでね!」という温かい気持ちを伝えるフレーズです。相手がその場所で過ごす時間を満喫してほしいという願いが込められています。観光客への声かけや、イベント・お店から帰るお客さんへの挨拶など、別れ際に「良い時間を!」と気軽に使える便利な一言です。 If you keep this place tidy, you'll be able to enjoy your time here even more. この場所をきれいに保てば、もっと気持ちよく過ごせますよ。

続きを読む

0 127
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「料理するより食べる方がずっと得意なんだ」という意味で、自分の料理下手をユーモラスに、そして食いしん坊なことをアピールする表現です。 パーティーで手料理を褒められた時や、料理の話になった時に「いやいや、作るより食べる専門でして…」と謙遜しつつ、場を和ませるジョークとして使えます。 Well, I can follow a recipe, but I'm much better at eating than I am at cooking. まあ、レシピ通りには作れるけど、料理するより食べる方がずっと得意だよ。 ちなみにこのフレーズは、「料理は苦手だけど、食べるのは大好き(得意)だよ!」というニュアンスで使えます。料理の腕前を謙遜しつつ、食欲旺盛なことをユーモラスに伝えたい時にぴったり。手料理を振る舞われた際の感想や、食事会での自己紹介などで場を和ませる一言として使えますよ。 Well, I can follow a recipe, but let's just say I'm a much better eater than a cook. まあ、レシピ通りには作れるけど、料理するより食べる方がずっと得意かな。

続きを読む

0 110
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

2020年のコロナ禍初期に起きたトイレットペーパーのパニック買いによる品不足を、少し大げさに、ユーモアを込めて表現する言葉です。「あの頃は大変だったよね〜」という感じで、当時の混乱を懐かしむような会話で使えます。歴史的な大事件のような言い方で、ちょっとした皮肉や面白さを加えるニュアンスです。 Looking back on this year, the great toilet paper shortage of 2020 comes to mind. 今年を振り返ると、2020年のトイレットペーパー大騒動が思い出されます。 ちなみに、「The great mask shortage of 2020」は、コロナ禍でマスクが世界的に品薄になった状況を指す言葉です。歴史的な大事件のように少し大げさに、でもユーモラスに当時を振り返る時に使います。例えば「あの頃は大変だったよね〜」という会話のノリで使えますよ。 Looking back on this year, the great mask shortage of 2020 really felt like a modern-day rice riot. 今年を振り返ると、2020年のマスク大品薄はまさに現代の米騒動のようだった。

続きを読む

0 76
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「全部お前のせいだ!」と相手を強く非難する、かなり直接的でキツい言い方です。本気で怒っている時や、誰かの責任を追及する深刻な場面で使われます。 親しい友達同士なら、冗談で「お前のせいだぞ~(笑)」のように軽く使うこともありますが、基本的には相手を傷つける可能性が高いので、使う相手や状況には注意が必要です。 This is all your fault we're fighting! 私たちが喧嘩してるのは、全部あなたのせいだよ! ちなみに、「You're the one to blame.」は「悪いのはあなたでしょ」と、責任の所在をハッキリさせる時に使う表現だよ。単に「あなたのせい」と言うより、「他の誰でもなく、あなたこそが原因だ」と特定して非難する強いニュアンスがあるから、親しい間柄での冗談か、本気で相手を責めたい時に使ってね。 You're the one to blame for this whole mess! 全部めちゃくちゃになったのは、あなたのせいだからね!

続きを読む

0 59
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「電話」は英語で "phone" や "call" と言うのが一般的です。 "phone" は「電話機」そのものを指すことが多く、「スマホ」の意味でも使われます。 "call" は「電話をかけること」という行為を指します。「電話があったよ」は "You got a call."、「電話してね」は "Give me a call." のように使えます。 日常会話では "telephone" は少し堅苦しく、あまり使いません。 How do you say "電話" in English for my homework? 宿題で出たんだけど、「電話」は英語でなんて言うの? ちなみに、「What's the English word for 電話?」は、とても自然で日常的によく使われる聞き方だよ!友達や先生など相手を問わず、単語の英語訳が知りたい時に気軽に使える便利なフレーズです。 What's the English word for "phone"? I have it for my English homework. 「phone」は英語でなんという?英語の宿題で出たんだ。

続きを読む