プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「私はいつも最新のコスメ情報をチェックしてるよ!」というニュアンスです。美容やメイクが大好きで、新商品やトレンドにとても詳しいことを伝える時に使えます。友達との会話で「最近何かいいコスメある?」と聞かれた時などにぴったりのフレーズです。 I'm always on the lookout for the newest beauty and makeup products. 私はいつも美容と化粧品の最新作に目を光らせています。 ちなみにこのフレーズは「美容の最新トレンドは常にチェックしてるよ」という感じで、美容への関心が高いことをアピールする一言です。新しいコスメや美容法の話で盛り上がっている時に「私、そういうの詳しいんだ!」と会話に加わる時などにピッタリです。 I'm always on top of the latest beauty trends, so I get really excited about new skincare and makeup products. 私はいつも最新の美容トレンドを追っているので、新しいスキンケアや化粧品には目がありません。
「私、コスメに結構お金かけちゃってるんだよね」という感じです。 友人との会話で「最近の出費が多くて…」という話の流れや、お気に入りのデパコスを紹介する時などにピッタリ。自虐的に言ったり、メイクへの情熱を伝えたりする場面で使えます。 Yeah, I spend a lot of money on makeup. うん、化粧品には結構お金をかけてるんだ。 ちなみに、「My makeup habit is getting expensive」は「最近メイクにお金がかかりすぎてるんだよね〜」という軽い愚痴や悩みを打ち明けるニュアンスで使えます。友達とコスメの話で盛り上がっている時や、新しい化粧品を買うか迷っている時などに「そういえばさ…」という感じで切り出すのにぴったりな一言です。 Yeah, my makeup habit is getting expensive. ええ、化粧品にお金が結構かかってるんです。
「それが一番心配な点なんだ」「一番気掛かりなのはそこなんだよね」というニュアンスです。 何かについて話している時、たくさんある問題や心配事の中から「他はさておき、これだけは特に重要で気になる」という核心の悩みを指して使います。ビジネスでも日常会話でも幅広く使えます。 I'm spending way too much on cosmetics. That's my biggest concern. それが一番の悩みなんです。 ちなみに、"That's what's weighing on my mind the most." は「それが一番気になってるんだ」「それが何より心に引っかかってるんだよね」といったニュアンスです。心配事や悩み事で頭がいっぱいで、他のことが手につかないような状況で使えます。深刻な悩みから、ちょっとした気がかりまで幅広く使える便利な表現ですよ。 I'm spending way too much on cosmetics. That's what's weighing on my mind the most. 化粧品にお金を使いすぎてるの。それが一番の悩み。
「厚化粧はしたくないな」「ナチュラルメイクがいいな」という気持ちを表すカジュアルなフレーズです。 メイクをされる時や、友達とメイクについて話す時など、普段の会話で気軽に「濃いメイクは苦手なんだ」「自然な感じが好き」と伝えたい時にぴったりです。 I'm going for a more natural look, so I don't want to wear heavy makeup. 私はもっと自然な感じにしたいので、厚化粧はしたくないんです。 ちなみに、「I don't like to cake on my makeup.」は「厚化粧は好きじゃないんだ」というニュアンスです。ファンデーションなどをベタ塗りする感じを指します。友達とメイクの話をしていて「私はナチュラルメイク派なんだ」と伝えたい時や、新しいコスメを試して「これは薄付きでいいね!」と言う時などに使えますよ。 I'm going for a no-makeup makeup look, so I don't like to cake on my makeup. スッピンメークを目指しているので、厚化粧はしたくないんです。
「no-makeup makeup look」は、まるでメイクをしていないかのような、自然ですっぴんに見えるメイクのこと。素肌の美しさを活かし、作り込まずに肌のアラを隠し、血色感をプラスするのがポイントです。 オフィスや学校などの普段使いはもちろん、ナチュラルな印象を与えたいデートや、ちょっとしたお出かけ、オンライン会議など、幅広いシーンで活躍します! It's surprisingly hard to achieve the "no-makeup makeup look." 意外と「すっぴん風メイク」って難しいのよ。 ちなみに、「A natural makeup look」は、すっぴん風のナチュラルメイクのことだよ!「今日のメイク、いいね!」と褒められた時に「ありがとう!ナチュラルメイクにしてみたんだ」って感じで使えるし、普段使いからオフィスメイクまで幅広く使える便利な言葉なんだ。 It's surprisingly difficult to achieve a natural makeup look. 意外とナチュラルメイクって難しいんだよね。
日本