プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「How can I use makeup to hide my wrinkles?」は、「メイクでシワを隠す方法を教えて」とストレートに尋ねる表現です。 美容部員さんに相談したり、親しい友人との会話で「最近シワが気になって…」と悩みを打ち明けるような場面で自然に使えます。とても直接的なので、相手との関係性を考えて使うのがおすすめです。 How can I use makeup to hide my wrinkles? どうすればメイクでシワを隠せますか? ちなみに、「シワを目立たなくする最強のメイクテクって何?」くらいの感じです。友達との会話で「最近シワが気になってさ…」と悩みを打ち明けたり、美容部員さんに「ちなみに、シワを隠すならどういうメイクがいいですか?」と気軽にコツを聞いたりする時にピッタリですよ。 What's the best makeup technique for minimizing wrinkles? 皺を目立たなくさせるのに一番いいメイクのテクニックって何かな?
「シワがほとんど見えないなんて、すごいね!」という意味の、相手の若々しさや肌の綺麗さを褒めるカジュアルな表現です。 親しい友人や家族など、気兼ねなく話せる相手に「若々しいね!」「肌がきれいだね!」と伝えたい時に使えます。驚きと称賛の気持ちがこもった、ポジティブな褒め言葉です。 You can barely see your wrinkles, that's amazing. I wish mine were as subtle as yours. あなたの皺はほとんど見えなくて、すごいわね。私の皺もあなたみたいに目立たなければいいのに。 ちなみに、このフレーズは「シワがすごく薄くて羨ましい!」という、相手の若々しさや肌の綺麗さを褒めるポジティブな表現です。親しい友人との会話で、スキンケアや年齢の話になった時などに、冗談っぽく言うと自然ですよ。相手を褒めつつ、場を和ませる効果もあります。 Your wrinkles are so faint, I'm jealous. あなたのシワ、すごく薄くてうらやましいわ。
「目元に小じわができてきた」という自然なニュアンスです。深刻な悩みというより、「最近ちょっと気になるな」くらいの軽い感じで使えます。 友人との会話で「スキンケア何使ってる?」と聞かれた時や、コスメカウンターで目元用のクリームを探している時などにぴったりの表現です。 Thank you, but I'm starting to get fine lines around my eyes. ありがとう、でも目の周りに小じわができ始めたの。 ちなみに、「I'm starting to get crow's feet.」は「最近、目尻のシワが気になってきちゃって」という感じです。年齢による自然な変化を、ちょっとした悩みや自虐ネタとして、親しい友人との会話などで気軽に使える表現ですよ。深刻になりすぎず、軽く打ち明ける時にぴったりです。 Thank you, but I'm starting to get crow's feet. ありがとう、でも目じりのシワが気になってきたの。
「その部分に一番いいクリームはどれ?」という、ちょっとぼかした聞き方です。 デリケートゾーンや、お尻、脇など、直接言うのが少し恥ずかしい体の部位について尋ねたい時にぴったりの表現。友人同士や店員さんとの会話で自然に使えます。 I have some fine lines around my eyes. What's the best cream for that area? 目の周りに小じわがあるのですが、その部分に一番いいクリームは何ですか? ちなみに、"What cream would you recommend for that spot?" は「そのシミ(やニキビ跡)、何かおすすめのクリームある?」くらいの気軽なニュアンスです。化粧品店で店員さんに聞いたり、美容に詳しい友人に相談したりする時にピッタリ。深刻さより「ちょっと気になるから教えて!」という感じで使えます。 I have some fine lines around my eyes. What cream would you recommend for that spot? 目の周りに小じわがあります。その部分におすすめのクリームはどれですか?
「スキンケアにはめっちゃこだわりがあるんだよね」という感じです。 自分の肌に合うもの、成分、ブランドなどを厳選していて、何でも良いわけではない、という強いこだわりを表します。友達とコスメの話をするときや、店員さんに商品を勧められたときに「いえ、私はこだわりがあるので…」と断る場面などで使えます。 Because I have atopic dermatitis, I'm very particular about my skincare products. アトピーなので、スキンケア製品にはとても気を使っています。 ちなみに、"I'm really selective about my skincare products." は「スキンケア用品にはすごくこだわりがあるんだ」というニュアンスです。肌に合わないとすぐ荒れちゃうからとか、成分をしっかり見て選ぶとか、自分なりの基準で厳選している感じを伝えたい時に使えますよ。 I have atopic dermatitis, so I'm really selective about my skincare products. アトピーなので、スキンケア製品には人一倍気を使っています。
日本