haruka nakaneさん
2023/11/14 10:00
ラッパ型 を英語で教えて!
メガホンの説明をしたかったので、「声を大きくさせるラッパ型のものです」と言いたいです。
回答
・Trumpet-shaped
・Flared shape
・Bell-shaped
It's a trumpet-shaped device used to amplify sound.
それは声を大きくするためのラッパ型の装置です。
トランペット形状(Trumpet-shaped)とは、文字通りトランペットのような形状を指す言葉です。ベースが細く、先端が広がっている形状のことを指します。一般的には花や植物の形状を表すのによく使われます。例えば、ユリやモーニンググローリーなどの花がトランペット形状と言えます。また、ドレスやスカートがウエストからヒップ部分がフィットし、膝下から大きく広がるデザインもトランペット形状と呼ばれます。
It's a flared shape device that amplifies the voice.
それは声を大きくするラッパ型の装置です。
It's a bell-shaped device that amplifies the voice.
それは声を大きくするためのベル型のデバイスです。
Flared shapeとBell-shapedは形状を説明するために使用されますが、それぞれ異なる状況で使用されます。Flared shapeは、一部が広がっている形状、特に下部や端部が広がった形状を指します。スカートやトランペットのようなものに対してよく使用されます。一方、Bell-shapedは、鐘のように上部が狭く、中央部が広がり、下部が再び狭まる形状を指します。鐘や花、または統計学の正規分布曲線などに対して使用されます。
回答
・trumpet-shaped
trumpet:トランペット、ラッパ
-shaped:~の形の
例文
Megaphones are trumpet-shaped devices that make the voice louder.
メガホンは、声を大きくさせるラッパ型のものです。
※ megaphone:メガホン、拡声器
A:What does that look like?
それはどんなものなんですか?
B:It's trumpet-shaped one.
ラッパ型のものです。
以下、shapeを使った英語表現をご紹介します。
・in any shape or form:どんな様子や状況でも
・be in no shape to do:~できる状態ではない