wataru

wataruさん

2024/12/19 10:00

酔っぱらった学生たちが喧嘩している を英語で教えて!

居酒屋で、一緒に飲んでいる友人に「あそこで、酔っぱらった学生たちが喧嘩している」と言いたいです。

0 83
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/17 23:19

回答

・Drunk students are fighting.

「酔っぱらった学生たちが喧嘩している」は、上記のように表せます。

drunk は「酔った」「酔っ払った」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「酔っ払い」という意味も表せます。
student は「生徒」「学生」などの意味を表す名詞ですが「研究生」という意味も表現できます。

例文
Drunk students are fighting over there. You should be careful.
あそこで、酔っぱらった学生たちが喧嘩している。気をつけた方がいいよ。

※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」などのニュアンスでも使えます。

役に立った
PV83
シェア
ポスト