kanaeさん
2023/05/22 10:00
酔っぱらった を英語で教えて!
drunk以外で飲みすぎて酔っぱらったときに使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I'm drunk.
・I'm hammered.
・I'm wasted.
"I've had one too many tonight."
今夜は飲みすぎちゃった。
「I'm drunk.」は英語で「酔っている」という意味です。飲酒後に自分の酔い具合を伝える際や、軽いジョークとして使うことがあります。ただし、公式な場や初対面での使用は避けた方が良いでしょう。適切なタイミングや相手を選んで使うことが大切です。
I'm totally plastered right now.
今、すっかり酔っ払っています。
I'm hammered.
僕、へべれけです。
"I'm hammered" と "I'm wasted" は共に酔っている状態を表しますが、"I'm wasted" の方がより強い酔いや、制御不能な酔いを指すことが多いです。使用するシチュエーションは社交的な飲鉄事件、パーティーなどで、程度の差を表現する際に使い分けられます。
回答
・wasted
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「酔っぱらった」は英語で上記のように表現できます。
こちらの表現は「泥酔した」ときに使われるものになります。
例文:
My boss was wasted at the drinking party.
私の上司は、飲み会で酔っ払ってた。
* drinking party 飲み会
(ex) I want to join this drinking party.
私この飲み会に参加したいです。
I was wasted last night, so my friend dropped me off.
昨夜は酔っ払ってて友達が送ってくれました。
* drop off 車で送る
(ex) Can you drop me off at the airport?
空港まで送ってもらえますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!