プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I had to apologize to the customer, so I quickly wrote an apology letter and sent it. 「顧客に謝罪しなければならなかったので、すぐに謝罪の手紙を書いて送りました。」 「Apology letter」は、自分の過失やミスにより他人に迷惑をかけた際に、その人に対して謝罪するために書かれる手紙のことを指します。ビジネスシーンでの失敗やミス、友人や家族への非礼、学校での不適切な行動など、自分の行為で他人に対して不快な思いをさせてしまった場合に使用されます。自身の過ちを認め、そのことを深く後悔し、同様のミスを再び繰り返さないという意思を相手に伝えるためのものです。 I had to apologize to a customer, so I immediately wrote and sent a letter of apology. 「顧客に謝罪しなければならなかったので、すぐに謝罪の手紙を書いて送りました。」 I had to apologize to a customer, so I quickly penned a letter of regret and sent it off. 「顧客に謝罪しなければならなかったので、すぐに詫び状を書いて送りました。」 Letter of Apology は自分の過ちや行動が他人に不快感や問題を引き起こした時に使われます。自分の失敗を認め、責任を取るニュアンスがあります。一方、 Letter of Regret は自分が何かを行うことができなかった、または参加できなかったときに使われます。これは自分の過失ではなく、制御できない状況が理由であることを示しています。
We're going to go camping in the mountains this weekend. 「今週末、私たちは山へキャンプに行く予定です。」 「Go camping」は英語で「キャンプに行く」を意味します。主に自然の中でテントを張り、焚き火を囲んだり、ハイキングを楽しんだりするアウトドア活動を指します。一緒に過ごす相手は家族や友人など、さまざまです。利用するシチュエーションは休日のレジャーや、子供の夏休みの家族旅行、友人同士のアウトドア体験などです。また、自然を満喫したり、日常から離れてリフレッシュする目的で使用されます。 We're going to pitch a tent and spend the night in the mountains. 「私たちはテントを張って、山で一晩過ごすつもりです。」 We are planning to go for a campout in the mountains this weekend. 「今週末、山にキャンプに行く予定です。」 Pitch a tentとGo for a campoutは、キャンプに関連するアクティビティを指し示しますが、特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けられます。Pitch a tentは特にテントを設営する行為に焦点を当てた表現で、キャンプだけでなく、フェスティバルやハイキングなどのアウトドアイベントでも使用されます。対してGo for a campoutは、キャンプに行く全体的な経験やアクティビティを指すより一般的な表現で、テント設営だけでなく、ハイキング、焚き火、野外での調理など、キャンプに関連するさまざまな活動を含むことができます。
I try to refrigerate as much as possible because food tends to spoil easily in the summer. 夏場は食品が腐りやすいので、できるだけ冷蔵するようにしています。 「To refrigerate」は「冷蔵する」という意味の英語の動詞です。食品や薬など、冷やして保存する必要があるものを冷蔵庫に入れる行為を指します。例えば、調理後の残り物や未開封の飲み物、生鮮食品などを冷蔵庫に保管する際に使われます。また、製品の取扱説明書で「開封後は冷蔵してください」などと指示する表現としても使えます。冷蔵により商品の劣化を防いだり、食材を新鮮に保つことができます。 I try to chill food as much as possible in the summer because it spoils easily. 夏は食品が腐りやすいから、できるだけ冷蔵するようにしています。 I try to keep the food in the fridge as much as possible to cool down, especially in the summer when it tends to spoil easily. 特に食品が腐りやすい夏場は、できるだけ冷蔵して冷やすようにしています。 To chill はカジュアルな表現で、リラックスする、落ち着く、または特に何もしないことを意味します。「彼と chill するつもりだ」は、彼とリラックスして過ごすつもりだ、という意味になります。 一方、to cool down は物理的または感情的な状態の変化を表し、温度が下がる、または怒りや興奮が静まることを示します。「彼女が cool down するまで待とう」は、彼女が落ち着くまで待とう、という意味です。
We both have a vested interest in this, so it's understandable that negotiations are taking a while... 「我々はお互いに利害関係を持っているので、交渉がなかなか進まないのも無理はない...」 「Have a vested interest」は、直訳すると「既得権益を持つ」ですが、一般的には「利害関係を持つ」「深い関心を持つ」という意味で使われます。個人や団体がある事柄に対して経済的、感情的、あるいは個人的な利益を得る可能性がある場合に使います。例えば、企業がその業界の規制緩和について発言する場合、「その企業は規制緩和に対して既得権益を持っている」と言えます。 It's understandable since we both have a stake in the matter, but.... 「お互いに利害がからんでいるから仕方ないけど…」 Well, since we both have a dog in this fight, it's understandable that the negotiations are tough. 「まあ、私たちは両方ともこの戦いに関与しているので、交渉が難しいのは理解できます。」 Have a stake in the matterは、問題や状況に直接関与している、またはその結果に影響を受ける可能性があることを表します。一方、Have a dog in the fightはより具体的で、2つ以上の勢力やグループが競争または対立している状況で、その中で特定の勢力を支持または利益を得ることを示します。後者は、実際の「戦い」や「競争」が存在し、個人がその勢力に関与していることを強く示唆します。
I found an app that makes understanding physics easy. 「物理学の理解を容易にしてくれるアプリを見つけたよ。」 「Make it easy」は英語で、「簡単にする」「楽にする」の意味です。これは物事を容易に、または理解しやすくする行動を指します。使えるシチュエーションは様々で、例えば複雑な課題を簡単に分解したり、理解しにくい情報を分かり易く説明したりする際などに用いられます。また、人に何かを頼む時に、その人がその仕事をやりやすくするように、何かを準備したり工夫することも「Make it easy」の一環と言えます。 I found an app that simplifies understanding physics. 「物理学の理解を容易にしてくれるアプリを見つけたよ。」 I found an app that makes it straightforward to understand physics. 物理学の理解を直截的にしてくれるアプリを見つけたよ。 Simplify itは、何かをより単純化したり、理解しやすくすることを指します。一方、Make it straightforwardは、何かを明確に、あるいははっきりと伝えることを要求します。例えば、複雑な数学の問題を解く場合、「Simplify it」は計算を簡素化することを意味します。一方、「Make it straightforward」は、結論や答えを明確にし、迷いのないようにすることを求めます。