プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 333
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「入れ歯を外す」という、とてもストレートで日常的な表現です。特別なニュアンスはなく、事実をそのまま伝えます。 例えば、寝る前に「さて、入れ歯を外そう」と独り言を言ったり、家族に「入れ歯を外して洗浄するね」と伝えたりするような、ごく普通の場面で使えます。 Could you please take out your dentures for me? 入れ歯を外していただけますか? ちなみに、「To remove my false teeth.」は「入れ歯を外すためにね」といった感じです。何か意外な行動の理由を、ちょっとおどけて説明するときに使えます。例えば「なんでそんなに変な顔してるの?」「入れ歯を外そうとしてるんだ」みたいに、少しユーモラスな雰囲気を出すのにぴったりですよ。 Could you please remove your false teeth for me? 入れ歯を外していただけますか?

続きを読む

0 2,001
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「わかる〜!」「それ、めっちゃ共感できる」という感じです。相手の話や経験、悩みなどに対して「自分も同じような気持ちになったことがある」「人事じゃないな」と感じた時に使います。 映画の登場人物に感情移入した時や、友達の愚痴に「その気持ち、よくわかるよ」と寄り添う時など、幅広く使える便利な相づちです。 I live with my grandparents, so when people talk about the challenges facing the elderly, I can relate to it. 祖父母と同居しているので、高齢者が直面する課題について人々が話していると、自分事のように感じます。 ちなみに、「It hits close to home.」は、見聞きした話が自分や身近な人の状況と重なって、他人事とは思えずグサッとくる、という時に使えます。例えば、ドラマの登場人物の悩みが自分のことのように感じて、胸が痛むようなシチュエーションにぴったりです。 Living with my grandparents, the problems the elderly face really hit close to home. 祖父母と同居しているので、高齢者が直面する問題は本当に身近に感じます。

続きを読む

0 1,033
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Pour your heart and soul into it.」は、「全身全霊で打ち込んで!」「魂を込めてやってみて!」という、情熱的で力強い励ましの言葉です。 何か大切なこと(仕事、趣味、創作活動など)に挑戦する人へ、単に「頑張って」と言う以上に、心の底から情熱を注いでほしいという熱い気持ちを伝えたい時にぴったりの表現です。 This is my masterpiece. I poured my heart and soul into it. これは私の最高傑作です。魂を込めて作りました。 ちなみに、「Put your all into it.」は「全力を尽くして頑張って!」という意味で、スポーツの試合や大事なプレゼン前など、相手に「持てる力のすべてを出し切って!」と熱く応援する時にぴったりのフレーズだよ! This is a masterpiece. I really put my all into it. これは珠玉の作品です。魂を込めて作りました。

続きを読む

0 418
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は抜かりないね」「準備万端だね」という感じです。 仕事や計画で、あらゆる事態を想定してしっかり準備ができている状態を指します。何か問題が起きても「大丈夫、それも考えてあるよ」と、先回りして手を打っているような、頼もしい人への褒め言葉として使えます。 She's got all her bases covered; she never misses a single detail in her work. 彼女はそつがないね、仕事でどんな細かいことも見逃さないんだ。 ちなみに、「He's on top of his game.」は「彼、今まさに絶好調だね!」というニュアンスです。仕事やスポーツなどで、その人が最高のパフォーマンスを発揮し、物事がすべて上手くいっている状態を指します。誰かを褒めるときにピッタリな表現ですよ。 She finishes every task perfectly. She's on top of her game. 彼女はどんな仕事も完璧に終わらせる。本当にそつがないね。

続きを読む

0 328
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「at rock bottom」は、精神的にも状況的にも「どん底」にいる状態を表す表現です。「もうこれ以上悪くならない!」という最悪の状況で使います。 例えば、失恋と失業が重なって「人生マジでどん底だ…」と感じる時や、応援するチームが連敗続きで「チームは今がどん底だね」と言う時などにピッタリです。ここから這い上がるしかない!というニュアンスも含まれます。 When I lost my parents young, I felt like I was at rock bottom as a kid. 子供の頃、両親を早くに亡くして、不幸のどん底にいるような気分でした。 ちなみに、「in the depths of despair」は「絶望のどん底」という意味で、単に落ち込んでいるのではなく、もうダメだ…と希望を失い、どん底まで沈んでいるような深刻な状況で使います。ドラマや映画のセリフのような、ちょっと大げさで詩的な響きのある表現です。 Having lost my parents at a young age, I was in the depths of despair as a child. 幼い頃に両親を亡くし、子供時代は不幸のどん底にいました。

続きを読む