プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 527
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「フェイクニュース」は、単なる間違いやデマとは違い、人々を騙したり世論を操作したりする目的で、意図的に作られた嘘のニュースのことです。 政治的な話題でよく使われ、「あの報道はフェイクニュースだ!」のように、自分に都合の悪い情報を攻撃するレッテルとしても使われます。友達との会話で「それ、フェイクニュースじゃないの?」と、信じがたい話へのツッコミとしても気軽に使える言葉です。 That fake news story was so convincing, I totally fell for it. そのフェイクニュースはとても説得力があったので、完全に騙されてしまいました。 ちなみに、Misinformationは「誤情報」のこと。悪意なく間違った情報が広まっちゃう、みたいなニュアンスだよ。例えば、友達が善意で教えてくれた健康情報が実は間違いだった、なんて時に使えるんだ。意図的に騙そうとする「Disinformation(偽情報)」とは区別して使われることが多いよ。 I fell for that misinformation because it looked so real. まんまとそのフェイク情報に騙されちゃったよ、すごく本物っぽかったから。

続きを読む

0 1,404
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

electric scooterは、電動キックボードや小型の電動バイクを指す言葉です。 手軽でエコな乗り物として、街中のちょっとした移動にピッタリ。「今日は天気がいいから、electric scooterでカフェに行こう!」のように、気軽でおしゃれなニュアンスで使われます。通勤や観光地の散策など、スマートに移動したい場面で活躍します。 My birthday is next month, and I'm hoping to get an electric scooter. 来月誕生日なんだけど、電動キックボードが欲しいな。 ちなみに、e-scooterは電動キックボードのこと。ちょっとした移動にすごく便利で、観光地を巡ったり、駅から会社までのラストワンマイルに使ったりするのにぴったり。ヘルメットが必要な場合もあるから、乗る前にルールを確認するのがおすすめだよ! My birthday is next month, and I'm hoping to get an e-scooter. 来月誕生日だから、電動キックボードがもらえるといいな。 I've been eyeing an e-scooter for my birthday next month. 来月の誕生日に電動キックボードを狙ってるんだ。 An e-scooter is at the top of my birthday list for next month. 来月の誕生日プレゼントの第一候補は電動キックボードなんだ。 All I want for my birthday next month is an e-scooter. 来月の誕生日は電動キックボードさえあればいいな。 I'm thinking of asking for an e-scooter for my birthday next month. 来月の誕生日に電動キックボードをおねだりしようかと思ってるんだ。

続きを読む

0 562
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ヘルメットをかぶってね」という意味で、相手の安全を気遣う時に使う表現です。工事現場や自転車に乗る時など、危険が伴う状況で使われます。命令形なので少し強く聞こえることもありますが、基本的には「危ないからちゃんとかぶってね!」という親切な注意喚起やアドバイスのニュアンスです。 Since you're biking to school, you have to wear a helmet. 自転車で通学するなら、ヘルメットを着用しないといけません。 ちなみに、「Helmet required.」は「ヘルメット着用必須」という意味で、規則や法律で決まっている場面で使われる表現だよ。工事現場の看板や、スポーツ施設の注意書きなどで見かけることが多いかな。単に「かぶってね」というお願いより強く、「絶対にかぶらないとダメ!」というニュアンスだよ。 Since I'm commuting by bike, a helmet is required. 自転車で通学するので、ヘルメットの着用は義務です。

続きを読む

0 655
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A shortage of drivers」は、バスやトラック、タクシーなどの運転手さんが足りていない状況を指す言葉です。 物流が滞って荷物が届くのが遅れたり、バスの便が減ったりするような、社会的な問題としてニュースでよく使われます。「人手不足」の一種で、私たちの生活に直接影響が出るような場面で耳にすることが多い表現です。 The bus and taxi industries are facing a chronic shortage of drivers because it's such a demanding job. バスやタクシー業界は、きつい仕事なので慢性的な運転手不足に直面しています。 ちなみに、「a driver shortage」は「運転手不足」という意味で、物流が滞ったり、バスの本数が減ったりする社会問題の話でよく使われます。ニュースや日常会話で「最近荷物が届くの遅いよね。運転手不足が原因らしいよ」みたいに、原因を説明するときにピッタリな表現です。 The bus and taxi industries are facing a chronic driver shortage because it's such a demanding job. バスやタクシー業界は、きつい仕事なので慢性的な運転手不足に直面しています。

続きを読む

0 525
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ライドシェアサービスは、アプリで近くにいる一般のドライバーが運転する車を呼んで、目的地まで送ってもらうサービスのことです。 タクシーより手軽で、料金が安いことも多いのが魅力。友達とご飯に行く時や、終電を逃した時、荷物が多い時など、気軽に使える移動手段として便利ですよ! I'm thinking of signing up for a rideshare service so I don't have to worry about parking. ライドシェアに登録しようかな、そうすれば駐車場の心配をしなくていいし。 ちなみに、"Ride-hailing app"は、UberやDiDiみたいに「今いる場所」に車を呼べる配車アプリのこと。スマホで予約から支払いまで全部できて、タクシーを捕まえるより手軽なのが魅力!旅行先や、終電を逃した時なんかにすごく便利だよ。 I'm thinking of signing up for a ride-share service so I don't have to worry about parking. ライドシェアに登録しようかな、そうすれば駐車場の心配をしなくていいし。

続きを読む