プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I will serve as the meeting facilitator today. 本日は私が会議進行役を務めさせていただきます。 「会議の進行役を務める」という意味のフレーズです。会議やワークショップなどで、参加者全員の意見が平等に聞かれ、討論が円滑に進行するように管理・調整する役割を指します。また、議題の設定、時間管理、会議の流れをスムーズに進めたり、会議の目標達成を確認したりする役割も含みます。ビジネスシーンやプロジェクトの進行、学校のクラス会や地域の会議など、集団で意思決定を行う場面で使うことができます。 I will act as the chairperson of the meeting. 「私が会議の議長を務めさせていただきます。」 I'll take the reins of the meeting today. 「今日は私が会議の進行役を務めさせていただきます。」 「Act as the chairperson of the meeting」は、会議の議長役を担当することを表す公式な表現で、議事進行や議論の調整、最終的な決定を下す役割を引き受けることを指します。一方、「Take the reins of the meeting」は、より非公式な表現で、主導権を握ることを意味します。こちらは、会議が混乱していたり、方向性が見えにくくなっている時に、一人がリーダーシップを取り、会議を再度正しい方向に導くことを表す場合に使われます。
Could you name a few companies for us to consider for placing the order? 発注先として考慮するために、何社か会社を挙げていただけますか? 「Name a few companies.」は、「いくつか企業名を挙げてください」という意味です。ビジネスの会話や学術的な議論などで使われます。例えば、面接官が応募者に対して「あなたが働きたいと思う企業名をいくつか挙げてください」や、マーケティングの研究で「競合他社をいくつか挙げてください」など、相手に特定の企業群について具体的な情報を求める場合に使われます。 Could you list some companies for us to consider? 「考慮するために、何社か挙げていただけますか?」 Could you mention a few companies we could consider for our supplier? 「私たちの供給元として考えられるいくつかの会社を挙げていただけますか?」 「List some companies」は、より形式的なコンテキストやビジネスシーンで使われることが多い表現です。一方、「Mention a few companies」はカジュアルな会話や日常的な状況で使われることが多いです。また、listは具体的な数や詳細を示唆し、mentionは一般的な提案やアイデアを示唆します。したがって、相手に具体的な情報を求める場合は「List」、一般的な意見やアイデアを求める場合は「Mention」を使用します。
I love outdoor sports, especially things like soccer and baseball. 「屋外スポーツが大好きだよ、特にサッカーや野球みたいなものが。」 このフレーズは「私はアウトドアスポーツが大好きです」という意味です。ピクニックやバーベキューなどの野外でのレジャー活動、ハイキング、キャンピング、フィッシング、マウンテンバイク、スキー、サーフィンなどのスポーツ活動を指します。このフレーズは、自分の趣味や好きな活動について他の人と話すときや、自己紹介の際などに使えます。また、アウトドアイベントを計画している人に対して自分の参加意欲を示すのにも使えます。 I'm a fan of outdoor sports. 「私は屋外スポーツが好きです。」 I'm really into outdoor sports, like hiking and swimming. 「私はハイキングや水泳のような屋外スポーツが本当に好きです。」 I'm a fan of outdoor sportsとI'm really into outdoor sportsは基本的に同じ意味ですが、I'm really into outdoor sportsの方がその人がアウトドアスポーツに対する興奮や熱意をより強く表現しています。したがって、自分の情熱を強調したい場合や、他の人に自分の情熱を伝えたい場合にはI'm really into...と言うことが多いです。
I think everyone dislikes being talked about behind their back, especially about their mistakes. 「誰だって、特に失敗について陰口を叩かれるのは嫌だと思うよ。」 「Being talked about behind my back」は、「自分の背中で陰口を叩かれる」という意味の表現です。主にネガティブなニュアンスを持ち、自分がいないところで他人から悪口や批判をされる状況を表します。友人関係や職場など、人間関係が複雑な場面でよく使われます。例えば、仲間内で自分だけがいないところで悪口を言われていたと知った場合などに「Being talked about behind my back」を用いることができます。 Nobody likes getting backstabbed by having their failures whispered behind their back. 「誰だって、失敗がこそこそと陰口として話される、つまり裏切り行為を受けるのは嫌だよ。」 Nobody likes having someone bad-mouth them, you know. 「誰だって、陰口を叩かれるのは嫌なんだよ。」 Getting backstabbedは、信頼していた人から裏切られたり、期待に反する行動をされたりした時に使います。より深刻な裏切りを示す表現です。一方、Having someone bad-mouth meは、誰かが自分のことを悪く言ったり、噂を広めたりした時に使います。この表現は、他人が自分の評判を傷つける行為を指しますが、Getting backstabbedほど深刻な裏切りを示さないことが多いです。
The hole dug to draw water from the ground is called a well in English. 地下から水を汲み出すために掘った穴は英語で well と呼ばれます。 「Well」は、英語の会話でよく使われるフレーズで、主に3つのニュアンスがあります。一つ目は説明や回答を始める際に使われ、日本語で言う「えーと」や「うーん」に相当します。二つ目は相手の意見に対して同意または一部反論するときに使われ、「まあ」「それはそうだけど」などの意味合いがあります。三つ目は驚きや感嘆を表すときに使われ、「なるほど」や「ほんとうに」に近いニュアンスがあります。会話の流れをスムーズにしたり、自分の感情を表現するのに便利なフレーズです。 The hole dug from the ground to draw water is called a well in English. 地下から水を汲み出すために掘った穴は英語で well と言います。 The watering hole we dug out from the ground to draw water is called a well. 地下から水を汲み出すために掘った私たちの水場は、「井戸」と呼ばれます。 Water sourceは一般的に自然や人工の水供給源を指し、生活や農業、産業などに必要な水を得る場所を意味します。一方、Watering holeは元々野生動物が水を飲む場所を指す言葉でしたが、現在では一般的に人々が集まり、社交活動を楽しむ場所(特にバーやパブ)を指します。したがって、これらの用語は目的とコンテキストによって使い分けられます。