minato

minatoさん

2023/07/13 10:00

何社か挙げる を英語で教えて!

発注先を決めないといけないので、「何社か挙げていただけますか?」と言いたいです。

0 234
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・Name a few companies.
・List some companies.
・Mention a few companies.

Could you name a few companies for us to consider for placing the order?
発注先として考慮するために、何社か会社を挙げていただけますか?

「Name a few companies.」は、「いくつか企業名を挙げてください」という意味です。ビジネスの会話や学術的な議論などで使われます。例えば、面接官が応募者に対して「あなたが働きたいと思う企業名をいくつか挙げてください」や、マーケティングの研究で「競合他社をいくつか挙げてください」など、相手に特定の企業群について具体的な情報を求める場合に使われます。

Could you list some companies for us to consider?
「考慮するために、何社か挙げていただけますか?」

Could you mention a few companies we could consider for our supplier?
「私たちの供給元として考えられるいくつかの会社を挙げていただけますか?」

「List some companies」は、より形式的なコンテキストやビジネスシーンで使われることが多い表現です。一方、「Mention a few companies」はカジュアルな会話や日常的な状況で使われることが多いです。また、listは具体的な数や詳細を示唆し、mentionは一般的な提案やアイデアを示唆します。したがって、相手に具体的な情報を求める場合は「List」、一般的な意見やアイデアを求める場合は「Mention」を使用します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/23 22:52

回答

・to name a few of the companies

「to name a few」は「いくつか例を挙げると」「(有名なものを)いくつか挙げると」という意味があります。その後ろには複数のものが想定されていますので、今回も「companies」と複数形にしています。
何かの例を挙げるときに、日常会話でもよく使われる表現です。

例文
We need to decide who to place the order with, could you name a few of the companies, please?
発注先を決めないといけないので、何社か挙げていただけますか?

I tried to name a few of the companies, but it was difficult to choose the best one.
何社か挙げてみましたが、最良のものを選ぶのは難しかったです。

役に立った
PV234
シェア
ポスト