プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 383
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A great leader」は、単に「偉大な指導者」というだけでなく、周りから尊敬され、自然と人がついてくるような魅力的な人物を指す言葉です。 チームをうまくまとめたり、的確な判断で皆を導いたり、部下や後輩をやる気にさせるのが上手な人に対して使えます。ビジネスシーンの上司や、部活のキャプテンなど、身近な人を褒めるときにもピッタリな表現ですよ! He's not just successful, he's a great leader, and I really look up to him. 彼はただ成功しているだけでなく、偉大なリーダーであり、本当に尊敬しています。 ちなみに、「an inspiring figure」は、単に「尊敬する人」というだけでなく、「自分も頑張ろう!」と前向きな気持ちにさせてくれる、憧れの存在を指す言葉です。歴史上の偉人から身近な先輩、友人まで、その人の生き方や功績に感銘を受けた時に使えますよ。 He left Japan and is so successful in the US; he's truly an inspiring figure. 彼は日本を飛び出してアメリカであれだけ成功しているなんて、本当に偉大な人だと思います。

続きを読む

0 301
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「The mighty Roman Empire」は「偉大なるローマ帝国」といったニュアンスです。「mighty」は単に「強い」だけでなく、その圧倒的な力や壮大さへの畏敬の念を込めた言葉です。 歴史の話でローマ帝国の栄華を強調したい時や、何か巨大で影響力のある組織をローマ帝国に例える時などにユーモアを交えて使えます。 I'm interested in the ruins of the mighty Roman Empire. 偉大なローマ帝国の遺跡に興味があるんです。 ちなみに、「The glorious Roman Empire」は、男性が頻繁にローマ帝国のことを考えているというネットミームから来た言葉です。会話の流れに関係なく、壮大でロマンのある話題を突然持ち出したい時や、自分の壮大な(でもちょっとズレてる)考えを披露する時に冗談っぽく使えますよ。 I'm interested in seeing the ruins of the glorious Roman Empire. 偉大なローマ帝国の遺跡を見ることに興味があるんです。

続きを読む

0 227
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「芝居がかってる」「大げさ」といったニュアンスです。ドラマチックな話し方や身振り手振りが大きい人、感情表現が豊かな場面で使えます。「彼は演劇風に愛を告白した」のように、少しオーバーな行動を面白がって表現する時にぴったりです。 Let's make a big show of it and see if you'll eat it! さあ、一大ショーを繰り広げて、これを食べるか見てみようじゃないか! ちなみに、「staged like a play」は「まるで芝居がかってる」というニュアンスで、不自然でわざとらしい状況を指す言葉です。大げさなケンカや、やらせっぽいサプライズなど、誰かが裏で演出しているかのような出来事に対して皮肉っぽく使えますよ。 Let's make eating vegetables fun for him, staged like a play. 彼のために、演劇仕立てで野菜を食べるのを楽しくしてあげよう。

続きを読む

0 483
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Let me off the hook.」は、「見逃してよ」「今回は許して」「(面倒なことから)解放して」というニュアンスです。 約束を破った時や、やるべき事をサボりたい時、厄介な責任から逃れたい時などに使えます。相手に「勘弁して〜」と頼む、少し甘えた感じのカジュアルな表現です。 I asked the officer to let me off the hook, but I still got a ticket. 私が警官に見逃してくれるよう頼んだのですが、それでも切符を切られました。 ちなみに、「Cut me some slack.」は「大目に見てよ」「勘弁してよ」という感じです。仕事でミスした時や、ちょっとした遅刻、約束を忘れた時など、相手に少し許してほしい、あまり厳しく責めないでほしいと伝えたい時に使えます。親しい間柄で使うカジュアルな表現ですよ。 I asked the cop to cut me some slack, but he gave me a ticket anyway. 警察に見逃してくれるよう頼んだけど、結局切符を切られたよ。

続きを読む

0 308
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Give someone your blessing」は、誰かの決断や計画(特に結婚など大きなこと)に対して「心から賛成するよ」「応援してるよ」と伝える時に使います。許可や承認の意味合いが強く、少し大げさで温かい愛情がこもった表現です。親が子の結婚を認める時などが典型的な例です。 The garden party went so perfectly, it's as if the day itself gave us its blessing. ガーデンパーティーが完璧すぎて、まるで今日という一日が私たちを祝福してくれたかのようでした。 ちなみに、「Wish you well」は「あなたの幸せを願っています」という意味で、相手の今後の活躍や健康を祈るときに使える温かい表現です。別れ際や、新しい挑戦をする人へのメッセージにぴったりですよ。 Everything went so well at the garden party; it was as if the day itself wished us well. 今日のガーデンパーティーは、まるで一日そのものが私たちの成功を祈ってくれているかのように、すべてが上手くいきました。

続きを読む