neneさん
2023/07/24 10:00
油脂肌 を英語で教えて!
肌質を伝える時に「私は油脂肌です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Oily skin
・Greasy skin
・Shiny skin
I have oily skin.
私は油脂肌です。
「Oily skin」は、「オイリー肌」や「脂性肌」と訳され、皮脂分泌が多い肌質を指します。ヌルヌルとした感触やテカリが特徴で、毛穴が目立つ傾向があります。また、皮脂が多いと肌トラブル(ニキビや吹き出物)を引き起こしやすいとも言われています。この表現は、主に美容関連の話題(スキンケアやメイクなど)で使われます。例えば、「私はオイリー肌なので、毎日のスキンケアが大変です」や、「オイリー肌向けの化粧品を探しています」などの文脈で使用します。
I have greasy skin.
「私は油脂肌です。」
I have shiny skin.
私は油脂肌です。
Greasy skinは皮脂が過剰に分泌された状態を指し、通常はネガティブな印象を伴います。皮膚がテカテカしていて不衛生あるいは不快に見えることが多いです。一方、Shiny skinは肌が健康的に輝いている様子を指すことが多く、ネガティブな意味合いは少ないです。化粧品の広告などでよく使われ、健康的で清潔感のある肌の状態を示します。
回答
・oily skin
・greasy skin
「油脂肌」は英語では oily skin や greasy skin などで表現することができると思います。
By the way, I have oily skin. What kind of skincare do you recommend?
(ちなみに、私は油脂肌です。どんなスキンケアがオススメですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)
I have greasy skin, so I use this toner.
(私は油脂肌なので、この化粧水を使っています。)
※ちなみに、「乾燥肌」の場合は dry skin と表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。