プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 371
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「床暖房、入れてもらったんだ!」というニュアンスです。自分たちで設置したのではなく、業者にお願いして工事してもらった、という状況で使います。 家を新築・リフォームした話や、冬の寒さ対策について話す時など、友人とのカジュアルな会話にぴったりです。 The regular heater just wasn't cutting it, so we had heated floors put in. ヒーターだけでは全然暖まらなかったので、床暖房を入れました。 ちなみに、"We installed in-floor heating." は「床暖房、入れたんだ」というニュアンスです。家のリフォームや冬の寒さ対策などの会話で、メインの話ではないけれど「そういえば…」と付け加える感じで使えます。ちょっとした自慢や、快適さをアピールしたい時にもぴったりですよ。 We went with in-floor heating since the regular heater just wasn't enough. ヒーターだけでは不十分だったので、床暖房にしました。

続きを読む

0 446
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「厳しい冬でも、ここは暖かくて居心地がいいね」という意味です。暖炉のある部屋やこたつ、お気に入りのカフェなど、外の寒さとは対照的に、心も体もほっこりするような安心感のある場所で使えます。「ここのおかげで冬も悪くないな」といったポジティブな気持ちを伝えるのにぴったりな一言です。 We installed floor heating, so it's warm and cozy even in the harsh winter. 床暖房を設置したので、厳しい冬でも暖かくて快適です。 ちなみに、このフレーズは「外は凍えるほど寒いのに、この場所はポカポカで快適だね」というニュアンスです。建物の断熱性や暖房が効いていることを褒めるときに使えます。友人宅や居心地の良いカフェなどで、外の寒さとの対比を話のついでに付け加える感じで気軽に言ってみましょう。 We got this underfloor heating installed, so this place stays toasty even when it's freezing outside. 床暖房を設置したから、外が凍えるように寒くてもここはポカポカだよ。

続きを読む

0 568
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「(この場所を)車椅子で利用できるようにしました!」という、改善や対応が完了したことを伝えるポジティブな表現です。 お店の改装後や、イベント会場の準備が整った時などに、SNSやウェブサイトで「スロープを設置しました!」「段差をなくしました!」といった具体的な改善点と共に、フレンドリーなお知らせとして使えます。 We've made the house wheelchair accessible for my aging parents. 私の年老いた両親のために、家をバリアフリーにしました。 ちなみに、"We've made it accessible for everyone." は「誰でも気軽に使えるようにしておきました!」というニュアンスです。専門知識がない人や初心者、様々な立場の人を意識して、利用しやすくしたよ、というポジティブな気持ちが伝わります。新しいアプリやサービス、イベントなどを紹介する際にぴったりの一言です。 My parents are getting older, so we've made the house accessible for everyone. 両親が年をとってきたので、家をバリアフリーにしました。

続きを読む

0 199
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私の父は車椅子を使っています」という、事実を伝える自然で丁寧な表現です。 レストランの予約で「父が車椅子なので、入口に近い席をお願いできますか?」と伝えたり、友人との会話で「父は車椅子だけど、旅行が好きなんだ」と話したりする時に使えます。相手への配慮を求める際や、日常会話で状況を説明するのに最適な、思いやりのある言い方です。 Yeah, my father uses a wheelchair. ええ、父が車いすを使っているんです。 ちなみに、父は車椅子を使っています。この表現は、会話の流れで補足情報として「実はそうなんで…」と付け加える時にぴったりです。例えば、旅行の計画中にバリアフリーの場所を提案したり、実家の様子を話したりする場面で自然に使えます。 Yes, my father is in a wheelchair. はい、父が車いすを使っているんです。

続きを読む

0 301
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「So there's a phone in every room.」は、「へぇ、全部屋に電話があるんだ」という発見や確認のニュアンスです。ホテルや友人の家などで、予想外の設備を見つけて「なるほど、そういうことね」と納得した時や、少し驚いた時に使えます。 Oh, so there's a phone in every room. へえ、全部の部屋に電話があるんだね。 ちなみに、「Every room has its own phone.」は「各部屋にそれぞれ電話がありますよ」という感じです。ホテルの設備を説明する時などに、部屋ごとに独立した電話がちゃんと備わっていることを、補足情報として付け加える時に使えます。わざわざ言うことで、ちょっとした親切さや気配りを伝えられます。 Wow, you have a phone in every room! わあ、全部屋に電話があるんだね!

続きを読む