プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「このトイレ、広々としてるね!」というポジティブな感想です。ただ広いだけでなく、ゆったりしていて快適なニュアンスが含まれます。 友人宅やお店、ホテルのきれいなトイレに入った時、「わ、広い!」「ゆったりしてていいね」といった気持ちで気軽に使える一言です。 Wow, your restroom is so spacious! わぁ、トイレがすごくゆったりしているね! ちなみに、"The restroom is roomy." は「このトイレ、広々としてるね!」という感じです。ただ広いだけでなく、荷物が多くても着替えや化粧直しが楽々できるような、ゆったりした空間を褒めるときに使えます。友達との会話で、きれいなカフェやデパートのトイレに入った時に言うとぴったりですよ。 Wow, your restroom is so roomy! うわー、トイレがすごくゆったりしてるね!
「私のリビングより大きい」という直訳通り、目の前の空間や物の広さ・大きさに驚いたときに使うカジュアルな表現です。「うわ、広っ!」「デカすぎ!」といったニュアンス。ホテルの部屋、友達の新居、巨大なピザなど、想像を超えるサイズ感に感心したり、ちょっと大げさに面白がったりする場面で気軽に言ってみましょう! Wow, your bathroom is huge! It's bigger than my living room. うわー、トイレ広いね!うちのリビングより大きいよ。 ちなみにこの一文は、「この場所、うちのリビングが丸ごと入っちゃうくらい広いね!」という驚きや感動を伝える表現です。新居の内見や、だだっ広い倉庫、大きなテントなど、目の前の空間の広さを自分の身近なものに例えて、親しい相手に分かりやすく伝えたい時に使えます。 Wow, this bathroom is huge! This place could fit my living room inside it. わあ、このトイレすごく広いね!うちのリビングが丸ごと入りそうだよ。
「脚と体幹を鍛えるのに、これ最高だよ!」というニュアンスです。 ヨガのポーズ、特定の筋トレ、スポーツなどを誰かに勧める時に「これやると足腰がすごく鍛えられるよ!」と、その効果をポジティブに伝えたい場面で使えます。友人との会話など、カジュアルな場面にぴったりです。 We don't have an elevator, but it's perfect for strengthening your legs and core. うちにはエレベーターがないんですが、足腰を鍛えるにはもってこいですよ。 ちなみに、このフレーズは「下半身を鍛えるのにすごく良い方法だよ」くらいの軽い感じで使えます。例えば、友達とハイキングやサイクリングの話をしている時に「景色も良いし、ちなみに下半身強化にももってこいだよ!」みたいに、会話の流れで豆知識や補足情報を付け加えるのにぴったりです。 We don't have an elevator, but it's a great way to build up your lower body strength. うちにはエレベーターがないんですが、足腰を鍛えるにはもってこいですよ。
「彼は完全に心が折れちゃった」「マジで精神的に参っちゃった」といったニュアンスです。 ストレスやプレッシャーが限界を超え、感情のコントロールができなくなったり、何も手につかなくなったりした深刻な状態を表します。仕事の重圧や失恋など、大きな出来事がきっかけで人が崩壊してしまった、というようなシチュエーションで使えます。 If he had a complete mental breakdown, he might not have known right from wrong. 彼が完全に精神崩壊していたのなら、善悪の判断がつかなかったのかもしれない。 ちなみに、「He lost his mind.」は「彼は正気を失った」という意味ですが、深刻な精神疾患だけでなく、怒りや興奮で我を忘れたり、常軌を逸した行動をしたりする時にも使えます。なので、大喧嘩やバカ騒ぎの場面でも使える、意外と幅の広い表現なんですよ。 If he lost his mind, he can't tell right from wrong. もし彼が心神喪失状態だったなら、善悪の判断はできないよ。
「〜として認められている」「〜と評価されている」という意味で、単に知られているだけでなく、その分野での実力や功績が公に認められた、というポジティブなニュアンスで使います。 例えば、「彼は最高のギタリストの一人として認められている」のように、専門家や世間から高い評価を得ている人や物事を説明するのにピッタリです。 This area is recognized as a Geopark. この地域はジオパークに認定されています。 ちなみに、「to be certified as」は、公的な機関や専門組織から「〜として正式に認められる」というニュアンスで使います。例えば、製品が「安全基準適合品として認定される」場合や、人が「公認会計士として認定される」ときなど、専門性や品質が客観的に証明される状況にピッタリです。 This area has been certified as a UNESCO Global Geopark. この地域はユネスコ世界ジオパークに認定されています。
日本