Sumieさん
2024/03/07 10:00
忘れ物には注意 を英語で教えて!
友人がよく忘れ物をするので、毎回出かける時に「忘れ物には注意しよう」と言いたいです。
回答
・Don't forget your belongings.
・Remember to keep track of your things.
・Keep an eye on your stuff.
Don't forget your belongings before we leave.
出かける前に忘れ物に注意してね。
「Don't forget your belongings.」は、相手に持ち物を忘れないように注意を促すフレーズです。たとえば、友人とカフェやレストランで過ごした後に別れる際や、会議や授業が終わった後に使えます。また、旅行やお出かけの際に荷物を確認する場面でも便利です。親しみやすく、優しいトーンで伝えることができるため、日常的な状況で頻繁に使用されます。相手の忘れ物を防ぐための思いやりを表す一言です。
Remember to keep track of your things when we go out.
出かけるときは忘れ物には注意しよう。
Keep an eye on your stuff when we go out, okay?
出かける時は忘れ物に注意してね。
Remember to keep track of your things.は、物を忘れないように注意を促すときに使います。例えば、旅行前や学校に行く前に親が子供に言う場面などです。一方、Keep an eye on your stuff.は、物が盗まれたりしないように監視する必要があるときに使います。例えば、カフェで一時的に席を離れる際、友人に「ちょっとトイレ行くから、私の荷物見ておいて」と頼む場面です。前者は忘れ物防止、後者は盗難防止のニュアンスが強いです。
回答
・Be careful not to forget anything
・Did you have everything you need today?
1. Be careful「気を付けて、注意して」の有名な言い回しを使い、直訳して次のように表現できます。
Be careful not to forget anything.
忘れ物には注意しよう
2. 少しニュアンスを変え、ポジティブな言葉を使った伝え方です。
『忘れ物がない』=『必要な物はある』として相手に確認する表現です。
Did you have everything you need today?
必要なものは持った?
この方は友人に毎回出かける際に伝えたい、とのことですので、友人側は毎回「気をつけて!」と注意されると少々気が滅入ってしまうかもしれません。『必要なものは持った?大丈夫?』と少し言い方を変えるだけで『心配しているんだよ』というニュアンスを伝えることができます。