Shinobu

Shinobuさん

Shinobuさん

返却予定時刻に遅れたらどうなりますか? を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

レンタカー屋で、店員にもしも返却予定時刻に遅れたらどうなりますか?と言いたいです。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/08 12:31

回答

・If I'm late for the due time, what happens?
・If I'm not punctual for the rental period time, what I should do?

1. 質問にある内容は次のように言うことが出来ます。
What happens If I'm late for a / the due time?
もしも返却予定時刻に遅れたらどうなりますか?

「(~に)遅れる」は be late (for ~) の表現があります。
late は形容詞で「遅い」「遅刻した」を意味します。
for の後には遅れる対象を名詞で置きます。
例えば「学校に遅刻した」は "I was late for school." です。

「返却時刻」は due time や rental period time です。
「期限」や「満期」を意味する due や period を time と組み合わせた表現です。
→ You have to submit the documents by the due time / day.
期限までに書類を提出しあければいけません。
☆ by the due time / day は「期限までに~」を意味します。

→ He's always sloppy with the rental period time.
彼はいつもレンタル期限にいい加減です。

2. 「時間や期限にいい加減な」は「be not punctual」の表現があります。
punctual は形容詞で「時間に正確な」「几帳面な」を意味します。
not が付くと反対のネガティブな意味になり、ビジネスで「be not punctual」 では信用を失ったり、解雇の理由になったりします。

例文
If I'm late for the appointment, I'll call you quickly.
もし待ち合わせに遅れたらあなたにすぐに連絡します。
I got fired for not being punctual by the owner.
時間にルーズな為、オーナーに解雇されました。

0 70
役に立った
PV70
シェア
ツイート