プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 332
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This one is a bit too plain, don't you think? これ、ちょっと地味すぎるわよね、どう思う? 「A bit too plain」は、「少し物足りない」や「少し地味すぎる」などといった意味を表します。何かを評価する際に、そこに特徴や個性、魅力が足りないと感じた時に使います。例えば、服装やデザイン、料理の味などを評価するときに用いられます。また、あくまで「少し」を強調しているため、大きな欠点ではなく、微調整が必要な状況を指します。 This one is a tad too subdued, isn't it? 「これ、ちょっと地味すぎない?」 This one is slightly on the dull side, isn't it? 「これはちょっと地味すぎるわよね?」 A tad too subduedは、何かが少しだけ控えめすぎる・静かすぎるときに使います。例えば、パーティーが予想よりも静かだったときや、人があまりにも静かだと感じたときに使うことができます。一方、Slightly on the dull sideは、何かが少し退屈な・面白みがないと感じるときに使います。例えば、映画が予想よりも面白くなかったときや、話が退屈だと感じたときに使うことができます。

続きを読む

0 623
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

During your apprenticeship, you'll be provided with food and accommodation, but you won't get paid. In other words, you'll be working for free. 見習い中は食事と住むところは提供されますが、給料は出ません。つまり、タダ働きです。 「Working for free」は文字通り「無料で働く」という意味で、給料や報酬を得ることなく働く状況を指します。これはボランティア活動やインターンシップ、経験を積むため、スキルをアップするため、ネットワークを築くため、自己実現の一環として、または自分のサービスや商品を紹介・宣伝するためなど、様々な目的や理由で行われます。また、特定の業界や職種に足を踏み入れるためのステップとしても利用されることがあります。ただし、長期間無料で働くことは、労働者の権利を侵害する可能性もあるため注意が必要です。 During the apprenticeship, they provide meals and a place to live, but there's no salary. Essentially, you're working for nothing. 見習い期間中は食事と住む場所は提供されますが、給料はありません。つまり、タダ働きです。 I'm basically working for peanuts during my apprenticeship, they only provide meals and accommodations. 見習い期間中は、基本的にピーナッツのような給料で働いています。食事と宿泊だけが提供されています。 Working for nothingは、文字通り何の報酬も得られない状況や、報酬が非常に少なく、労働の対価としては不適切であることを表す表現です。一方、working for peanutsは僅かな報酬で働いていることを表します。どちらも低賃金や不十分な対価を批判的に表現する際に使われますが、working for nothingはさらに強い不満や不公平感を含んでいます。

続きを読む

0 547
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It was a pleasant afternoon with the spring breeze gently swaying. 春風がそよそよと吹く、気持ちの良い午後でした。 「Gently swaying」は「優しく揺れる」や「穏やかに揺れ動く」などと訳すことができ、物事が静かで穏やかな動きをしている様子を表します。落ち着いた雰囲気やリラックスした状態を示すことが多いです。例えば、風に揺れる木々や花々、揺れるカーテン、ゆらゆらと揺れる揺りかごやハンモックなど、静かで穏やかなシーンで使われます。また、音楽がゆっくりと流れる様子や、人々がリズムに合わせてゆっくりと動く様子を表すのにも使えます。 It was a pleasant afternoon with the spring breeze softly rustling. 「春風がそよそよと吹く、気持ちのいい午後でした。」 It was a pleasant afternoon with a whispering breeze, reminiscent of spring. 春風がそよそよと吹く、気持ちの良い午後でした。 Softly rustlingは、静かで穏やかな音を出すもの、特に葉や紙などが風に揺れる様子を表す表現です。一方、whispering breezeは、風自体がもたらす静かで落ち着いた音を指します。特にwhispering breezeは風が人間や自然とコミュニケーションを取るかのような、より詩的なイメージを持っています。したがって、これらの表現は風の音を描写する際や、風の音による雰囲気を伝えるために使われます。ただし、日常生活ではあまり使われません。これらは主に文学や詩、物語の中で使われる表現です。

続きを読む

0 480
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

She always approaches and starts talking right away, so I can't focus on my studies. 「彼女はいつも近づいてきてすぐに話しかけてくるから、なかなか勉強に集中できないんだ。」 「Approach and start talking right away.」は、「すぐに近づいて話し始める」という意味です。このフレーズは、何かを議論したり、何かの計画を立てたり、または新しい人との出会いのシチュエーションなどで使われます。具体的には、ビジネス会議で新しい提案をする時や、パーティーで初めて会った人に自己紹介する時などに使えます。この表現は、自信を持って積極的に行動する様子を表しています。 I can't really concentrate on my studies because they strike up a conversation immediately. 「すぐに話しかけてくるから、なかなか勉強に集中できないんだ。」 She always jumps right into conversation, so I can hardly get any studying done. 「彼女はいつもすぐに話しかけてくるから、なかなか勉強がはかどらないんだ。」 Strike up a conversation immediatelyは、すぐに会話を始めることを指す一方で、Jump right into conversationは、特定の話題や深い話題にすぐに飛び込むことを指します。前者は一般的な会話を始めることを指し、後者は特定の話題についてすぐに話し始めることを示します。状況によりますが、「Strike up a conversation immediately」は新しい人と会ったとき、「Jump right into conversation」は既知の人と特定の話題についてすぐに話し始めるときに使う傾向があります。

続きを読む

0 955
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We need to freeze the rice since we have a lot left over. ご飯がたくさん余ったから、冷凍しなくちゃ。 「Freeze the rice」の文は直訳すると「ご飯を冷凍して」となります。これは、調理したご飯を長期保存したい場合や、一度に大量に作ったご飯を小分けにして後で使いたい場合などに使われます。また、おにぎりやチャーハンなど、事前に冷凍しておくと便利な食品を作る際にも使用します。ご飯を冷凍することで食品の鮮度を保つことができ、無駄なく使用できるため家庭料理においても役立つ表現です。 We have a lot of leftover rice, we should put the rice in the freezer. 「ご飯がたくさん余ったから、冷凍庫に入れよう。」 We have a lot of leftover rice, we need to chill the rice. ご飯がたくさん余ったから、冷凍しなくちゃ。 Put the rice in the freezerは具体的な行動を指示しており、米を冷凍庫に入れることを示しています。対して、Chill the riceは米を冷やすことを指示していますが、具体的な方法(冷蔵庫で冷やす、氷水で冷やすなど)は指定していません。したがって、Chill the riceはより広範な状況で使うことができますが、Put the rice in the freezerは特定の状況に限定されます。

続きを読む