プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 440
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ロマンチックな方法で誰かを夢中にさせる、心を鷲掴みにするという意味です。デートでの素敵なサプライズや、感動的なプロポーズなど、相手をうっとりさせるような状況で使います。「彼の歌声に完全に心を奪われた!」のようなニュアンスです。 His performance was so incredible it swept the entire audience off their feet. 彼のパフォーマンスは信じられないほど素晴らしく、観客全員を魅了した。 ちなみに、「snatch someone away」は、誰かを急に、または強引にひったくっていくようなニュアンスだよ。物理的に「彼をパーティーからさらう」みたいに使うのはもちろん、恋愛で「恋人を横取りする」とか、仕事で「有能な人材を引き抜く」みたいな比喩的な場面でも使える便利な表現なんだ。 Her performance snatched everyone's attention away from the main actor. 彼女の演技は主役からみんなの視線をかっさらった。

続きを読む

0 365
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「我に返った」「現実に引き戻された」というニュアンスです。夢見心地だったり、ぼーっとしていたり、何かに夢中になっていた状態から、ハッと正気に戻った時に使えます。 例:「休暇が終わって仕事に戻り、I've come back to reality.(現実に引き戻されたよ)って感じ」 The party was fun for a while, but I've come back to reality now. パーティーはしばらく楽しかったけど、もう興が醒めちゃった。 ちなみに、「The spell is broken.」は「魔法が解けた」という直訳通り、何かに夢中だったり魅了されていた状態から、ふと我に返って現実が見えた瞬間に使えます。例えば、大好きな人の欠点を見て急に気持ちが冷めたり、熱狂していたブームが去って冷静になったりした時に「あ、魔法が解けたわ」みたいな感じで使ってみてください! I was having a great time at the party, but after he started talking about politics, the spell was broken. パーティーは最高に楽しかったけど、彼が政治の話を始めた途端、興が醒めたよ。

続きを読む

0 895
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「正気でいてね」「平常心を保ってね」という意味。ストレスフルな状況や、大変な仕事、面倒な人付き合いなどで、イライラしたり参ってしまいそうな相手に「無理しないでね」「気を確かに持って頑張って!」と声をかける時に使います。冗談っぽく言うことも多い、カジュアルな励ましの言葉です。 I'm just trying to keep my sanity with all this work. この仕事量で、なんとか正気を保とうとしています。 ちなみに、「Stay sane.」は「無理しないでね」「頑張りすぎないでね」というニュアンスで使われる、相手を気遣う優しい言葉です。大変な状況にいる友人や同僚に「あまり思い詰めないで、心穏やかにね」と伝えたい時にぴったり。ストレスフルな仕事や育児の合間など、冗談っぽくも使える便利なフレーズですよ。 I'm just trying to stay sane with all this work. (この仕事量で)なんとか正気を保とうとしています。

続きを読む

0 312
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まさかの結末!」「意外な終わり方だったね!」というニュアンスです。 映画や小説の感想で「どんでん返しがすごかった!」と言いたい時や、スポーツの試合で大逆転が起きた時など、予想を裏切る展開全般に使えます。良い意味でも悪い意味でも使える便利な一言です! Wow, that was an unexpected ending. まさかの結末だったね。 ちなみに、「What a twist!」は「まさかの展開!」や「すごいどんでん返し!」という意味で、物語や会話が予想外の方向に進んだ時の驚きを表すのにピッタリな表現です。映画の犯人が意外な人物だった時や、友人の驚きの告白を聞いた時などに「え、まじで!?」という感覚で使えますよ。 Wow, what a twist at the end! うわー、最後の展開はまさかだったね!

続きを読む

0 279
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「跡形もなく、忽然と消えちゃった」というニュアンスです。人や物がなんの手がかりも残さずに消えてしまったミステリアスな状況で使います。 例えば、「昨日まであったはずのケーキが、跡形もなく消えている!」みたいに、日常のちょっとした謎にも冗談っぽく使えますよ。 My favorite pen is missing without a trace. お気に入りのペンが跡形もなく消えちゃった。 ちなみに、「Vanished into thin air.」は、人や物が「忽然と姿を消した」「煙のように消えた」というニュアンスで使われる表現だよ。さっきまでそこにあったはずの鍵や、急にいなくなった友人など、何の手がかりもなく消えてしまった時にぴったり!ミステリアスな感じも出せる便利なフレーズなんだ。 I can't find my keys anywhere. They seem to have vanished into thin air. どこにも鍵が見当たらないんだ。まるで忽然と消えてしまったみたい。

続きを読む