プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 326
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Go with the flow」は「流れに身を任せる」という意味。周りの状況や他人の意見に逆らわず、柔軟に対応するニュアンスです。 予定が急に変わった時や、どうするか決めかねる時に「まあ、いっか!流れに任せよう」という感じで使えます。こだわりを捨てて、リラックスしたい時にぴったりの言葉です。 Professor, is there an English equivalent for the philosophical concept of "無為" (mu-i), which is like the idea of "go with the flow"? 教授、「無為」という哲学的な概念、つまり「流れに身を任せる」という考え方に相当する英語はありますか? ちなみに、"Let it be." は「あるがままに」という意味で、どうにもならないことや、これ以上議論しても仕方ない状況で使えます。「もう成り行きに任せよう」「そっとしておこう」といった諦めや受容のニュアンスで、友人との会話などで「もうこの話はやめよう」と言う時にも便利な一言です。 Professor, how would you translate the Taoist concept of "wu wei"? Is it something like "let it be"? 教授、「無為」という道教の概念はどう訳しますか?「あるがままにさせる」のような感じでしょうか?

続きを読む

0 426
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「窯に火を入れる」という意味で、陶芸で作品を焼く時に使います。文字通り窯を焚くことですが、作品作りにおけるクライマックスのようなニュアンスも。陶芸家が「いよいよ窯焚きだ!」と言う時、緊張感と期待が伝わってきます。 We're firing the wood kiln as a group next week, so bring any pieces you want to get in. 来週みんなで薪窯を焚くから、入れたい作品があったら持ってきてね。 ちなみに、「Stoking the kiln」は「窯に火をくべる」という意味ですが、比喩的に「情熱や創造力の炎を燃やす」「じっくり準備を進める」といったニュアンスで使われます。新しいプロジェクトのアイデアを温めたり、創作意欲を高めたりする時にぴったりの表現ですよ。 We're stoking the wood kiln next week, so bring any pieces you want to get fired. 来週薪窯を焚くから、焼きたい作品があったら持ってきて。

続きを読む

0 839
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to rain down on」は、文字通り「雨のように降り注ぐ」という意味です。物理的なもの(ミサイルや瓦礫など)だけでなく、批判・賞賛・質問などが大量に浴びせられる状況でよく使われます。少し大げさでドラマチックな響きがあり、何かが激しく、たくさん降りかかってくるイメージです。 Sunlight rained down on us through the leaves of the trees. さんさんと木々の葉の間から太陽の光が降り注いでいた。 ちなみに、「to shower down on」は、雨や紙吹雪などが文字通りシャワーのように大量に降り注ぐイメージで使います。物理的なものだけでなく、「賞賛の言葉を浴びせる」や「愛情を惜しみなく注ぐ」のように、抽象的なものが大量に与えられる状況でも使える便利な表現ですよ。 Sunlight showered down on the valley through a break in the clouds. 雲の切れ間から太陽の光が谷に降り注いだ。

続きを読む

0 378
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Why don't you live a little?」は、「もっと人生を楽しまなきゃ!」「たまには羽目を外したら?」といったニュアンスです。 いつも真面目すぎたり、慎重すぎたりする人に対して、リスクを恐れずに新しいことに挑戦したり、思いっきり楽しんだりするよう、親しみを込めて促すときに使います。 You always order the same thing. Why don't you live a little and try something new for a change? いつも同じものばかり頼むじゃない。たまには冒険して何か新しいものを試してみたら? ちなみに、「You should get out of your comfort zone.」は、新しい挑戦をためらっている友達などに「思い切ってやってみなよ!」「今のままじゃもったいないよ!」と、ポジティブに背中を押す時に使えるフレーズだよ。成長を促す温かい励ましの言葉なんだ。 You should get out of your comfort zone and try something new for a change. たまには気分転換に、コンフォートゾーンから出て何か新しいことに挑戦してみたら?

続きを読む

0 570
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Your speech really got stuck with me. あの時の演説は本当に心に刺さったよ。 「Get stuck」は、物理的・心理的に動けなくなる状況を指します。例えば、車が雪で動けなくなったり、パズルの解き方がわからなくて困ったりする場面に使えます。具体的には、「車が泥にハマって動けなくなる」や「難しい問題にぶつかって進めない」という状況で使用されます。また、仕事やプロジェクトがうまく進まないときにも使える表現です。日常生活や仕事の中で、行き詰まったり困難に直面する時に幅広く使える便利なフレーズです。 His speech really pierced my heart at that moment. あの時の演説は本当に心に刺さったよ。 His speech really lodged into my heart at that moment. あの時の演説は本当に心に刺さったよ。 「Pierce」は主に鋭いもので「貫通する」意を持ち、通常は物理的な対象(例えば「ナイフが皮膚を貫通する」)に使われます。一方、「Lodge into」は「食べ物を口に押し込む」ニュアンスが強く、特に大口を開けて無理やり食べる状態や勢いよく食べる行為に使われます。例えば「He lodged a big piece of cake into his mouth」などです。要するに、「Pierce」は貫通の動作に、「Lodge」は強引に押し込む動作にそれぞれ焦点を当てた表現です。

続きを読む