プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「特別な日おめでとう!」という意味の、温かく心のこもったお祝いの言葉です。結婚式、誕生日、記念日、卒業式など、相手にとって大切な一日なら何にでも使えます。フォーマルすぎず、親しい友人から仕事関係の相手まで幅広く使える便利なフレーズです。 We've received so many messages of "Congratulations on your special day" for the happy couple. 幸せなカップルへ「この特別な日におめでとう」というお祝いの言葉をたくさん頂戴しております。 ちなみに、このフレーズは結婚式や誕生日、記念日など、おめでたいイベントで「この素敵な日に、最高の幸せが訪れますように!」という気持ちを伝えるのにピッタリな表現です。相手の幸せを心から願う、温かいニュアンスで使えますよ。 We have received a message for the happy couple, and it reads, "Wishing you all the best on this wonderful occasion." 新郎新婦にメッセージが届いております。代読させていただきます。「この素晴らしい日に、お二人の幸せを心から願っています。」
「The sunset view」は、単なる「夕日」ではなく「夕日の眺め・景色」というニュアンスです。特定のお気に入りの場所から見る美しい夕景を指すことが多いです。 旅行先の絶景スポットや、お洒落なカフェの窓からの眺めなど、「この場所から見る夕日は最高!」と言いたい時にぴったりです。 The sunset view was beautiful. 美しい夕景だった。 ちなみに、「The evening scenery」は、夕焼けや街の明かりが灯り始める頃の、ちょっとエモい風景を指す言葉だよ。日が沈んで夜に移り変わる、あの美しい時間帯の景色全般に使えるんだ。旅行先の思い出や、帰り道でふと見つけた素敵な光景を誰かに話す時なんかにピッタリだよ。 The evening scenery was so beautiful. 夕方の景色がとても美しかったです。
「アーリーバードスペシャル」は、レストランやイベントなどで「早い時間に来てくれた人向けの特別割引」のことです。「早割」や「タイムセール」に近いニュアンスで、開店直後や夕方の早い時間帯にお得なセットメニューや割引が提供される場合によく使われます。得した気分になれる、嬉しいサービスですね! That manga comes with an early bird special. その漫画は早期購入特典が付いているよ。 ちなみに、Early registration discountは「早割」のことです。イベントやセミナーなどで「早めに申し込むとお得ですよ!」というニュアンスで使われます。締め切り前に参加を促したい時などにぴったりの表現です。 That manga comes with a special bonus if you buy it early. その漫画は早期購入特典が付いているよ。
「to hand out freely」は、誰にでも気前よく、無料で何かを配るイメージです。 例えば、駅前でティッシュを配ったり、イベントで試供品を来場者全員に渡したりする状況で使えます。「どうぞ、ご自由に!」という感じで、制限なく大盤振る舞いするニュアンスです。 Could you go hand these flyers out freely around the station? 駅の周りでこのチラシを自由に配ってきてくれる? ちなみに、「to scatter something everywhere」は、何かを「あちこちにばらまく、まき散らす」というニュアンスで使えます。例えば、子どもがおもちゃを部屋中に散らかした時や、風で書類がそこら中に舞ってしまった時なんかにピッタリな表現ですよ。 Could you go scatter these flyers everywhere around the station? 駅の周りでこのチラシをばらまいてきてくれる?
「その植物、しおれちゃったね」という感じです。水不足や病気で、植物がぐったりして元気がなくなり、枯れ始めた状態を指します。庭の草花や部屋の観葉植物がしょんぼりしているのを見て、「あー、しおれちゃった」とつぶやくような日常的な場面で使えます。 If I don't water this flower, it will wither by tomorrow. この花に水をあげないと、明日には枯れてしまう。 ちなみに、「The plant died.」は、どの植物かお互いわかっている時に「あの植物、枯れちゃったんだ」と事実を伝えるシンプルな表現だよ。例えば、友達の家の観葉植物のその後を聞いたら「あー、あれね。枯れちゃった」みたいに、少し残念だけど淡々と報告する感じで使えるよ。 If I don't water this plant, it'll be dead by tomorrow. このまま水をあげないと、明日には枯れてしまうよ。
日本