プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I made it! The job was a success. 「成功しました!仕事がうまくいきました。」 Made it!は、英語で「成功した!」「やり遂げた!」「無事に到着した!」といった意味で使われます。目標を達成した時や困難を乗り越えて何かを成し遂げた時、または旅行や移動中に目的地に無事に到着した時などに使えます。感動や達成感を表現するフレーズです。 We did it! The project was a success. 「やったね!プロジェクトが成功したよ。」 Nailed it! The job went smoothly as planned. 「無事に成功しました!仕事は計画通りにうまくいきました。」 We did it!は目標を達成したり、何かが成功した時に使われます。チームやグループで共有する喜びを表現する際によく使われます。一方、Nailed it!は、特定のタスクや挑戦に対して完璧な結果を出した時に使われます。このフレーズは自分自身の成果を称える際に使うことが多く、自己満足や自信を表現します。
We've been working on the development of a new menu, would you mind giving it a taste? 「新メニューの開発を行ってきましたので、味見をしていただけますか?」 「Development of a new menu」は新しいメニューの開発や作成を指します。レストランやカフェなどの飲食店が季節の変わり目や新しいコンセプトに基づいて、新しい料理やドリンクを提供するためのメニューを考え出すときに使われます。また、このフレーズは飲食店だけでなく、ウェブサイトやアプリの新機能の開発、あるいはイベントやセミナーの企画など、新しいコンテンツを提供するための「メニュー」を作る際にも使えます。 I've created a new menu, would you please taste it? 「新しいメニューを作ったので、味見していただけますか?」 We've innovated a new menu, could you please give it a taste test? 「新しいメニューを開発しましたので、味見をしていただけますか?」 Creating a new menuは新しいメニューを作る行為そのものを指します。つまり、新しい料理を考えてリストに追加し、デザインやレイアウトを整えるなどの作業を含みます。 一方、Innovation of a new menuは新しいメニューを作るだけでなく、それに何らかの新しさや革新性を加えることを含みます。例えば、従来のメニューとは全く異なるコンセプトを導入したり、新しい調理法を用いたりするなど、単に新しいものを作る以上の創造性が求められます。この表現は、単に新しいメニューを作る以上に、革新的な取り組みやアイデアが必要なシチュエーションで使われます。
Could you please provide me with the detailed information about the progress of the project? 「プロジェクトの進捗状況の詳細情報を教えてもらえますか?」 「Detailed information」は「詳細な情報」を意味します。これは、情報が具体的で、特定の事柄について深く理解するのに必要な全ての要素を含んでいる状態を示します。例えば、プロジェクトの進行状況を報告する際や、製品の説明、研究結果の発表などに使います。ただし、情報が深すぎて理解しきれない人に対しては、適切に情報を絞り、伝える工夫が必要です。 Could you provide me with an in-depth report on the progress of the project? 「プロジェクトの進捗状況について詳細な報告をしてもらえますか?」 Can you provide comprehensive information on the project progress? 「プロジェクトの進捗状況について、詳細な情報を提供してもらえますか?」 In-depth informationは、特定のトピックについて深く掘り下げた、詳細な情報を指します。一方、comprehensive informationは、あるトピック全体にわたる広範囲な情報を指します。例えば、ある研究の特定の側面について語るときはin-depth informationを、その研究全体について語るときはcomprehensive informationを使うでしょう。
You really are a savvy businessman. 「本当に商売上手なビジネスマンだね。」 「Businessman」は、ビジネスを行っている男性を指す英語の言葉です。ビジネスを自分で開始した起業家から、大企業のCEO、あるいは一般的なサラリーマンまで、広範に使用されます。ニュアンスとしては、プロフェッショナルであること、責任感があること、経済的な判断をする能力があることなどが含まれます。例えば、会議、プレゼンテーション、就職面接、ビジネス関連のニュース記事などで使われます。 You're quite the entrepreneur, aren't you? 「あなたはなかなかの起業家ですね。」 You're quite the businessperson! 「あなたは本当に商売上手ね!」 Entrepreneurは起業家や事業を始める人を指します。新しいビジネスアイデアを持ち、それを具現化するためのリスクを取る人を指すことが多いです。一方、Traderは通常、金融商品や商品を売買する人を指します。彼らは市場の動向を読み、利益を得るために取引を行います。したがって、Entrepreneurはビジネスの創造に関与し、Traderは既存の市場で取引を行うといえます。
Player Nakamura is quite agile. 中村選手はかなり俊敏です。 アジャイルは、プロジェクトの進行を柔軟に行うための方法論で、特にソフトウェア開発等の変更が頻繁に起こる環境で用いられます。細かく段階を分けて短期間で進行・評価を繰り返し、必要に応じて途中で方向転換も可能。顧客の声を直接取り入れつつ、より良い品質の製品を効率よく作り上げることができます。小規模プロジェクトや迅速な対応が求められる場合に有効です。 Nakamura is quite quick-witted on the field. 「中村選手はフィールド上ではかなり機転が利きます。」 Player Nakamura is very sharp-minded on the field. 「中村選手はフィールド上で非常に鋭い頭脳を持っています。」 Quick-wittedとSharp-mindedの両方とも頭の良さを表す表現ですが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。Quick-wittedは、特に即座に適切な反応や判断をする能力があるという意味で使われます。例えば、ジョークをすぐに理解したり、困難な状況で素早く解決策を見つけ出したりします。一方、Sharp-mindedは一般的な知性や洞察力を強調します。これは、複雑な問題を理解したり、重要な詳細を見抜いたりする能力を意味します。なお、Sharp-mindedはあまり日常的には使われません。