プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Please be careful of the storm, a typhoon is approaching. 「台風が近づいてきていますので、暴風に気をつけてください。」 「Storm」とは英語で「嵐」を意味します。物理的な天候の変化だけでなく、比喩的に混乱や急激な変革を表すのにも使われます。例えば、ビジネスの世界で大きな変動があった場合、「ビジネスの世界に嵐が吹き荒れている」と表現することができます。また、スポーツの試合で一方が圧倒的に優れている様子を指す「ストーム」などと言うこともあります。また、IT分野では、リアルタイム処理システムの一つに「Apache Storm」があります。 Please be careful of the tempest approaching. 「接近中の暴風に気を付けてください。」 Please be careful of the storm as the typhoon is approaching. 台風が近づいてきていますので、暴風に気を付けてください。 TempestとGaleはともに強風や嵐を表す英単語ですが、その使用は異なります。Tempestは非常に強力な嵐や激しい暴風雨を指し、しばしば激しい感情や混乱のメタファーとして使われます。一方、Galeは特に海上での強風を指すことが多く、また、陽気さや大笑いを表す際にも使われます。そのため、Tempestはより深刻な状況や混乱を、Galeは強風や陽気な状況を表現するのに適しています。
Thank you so much for taking care of everything from start to finish, from breakfast to dinner, even doing the laundry while I stayed at your home. 滞在中に朝食から夕食、洗濯まで始めから終わりまで何もかもしていただき、本当にありがとうございました。 「From start to finish」は、「最初から最後まで」という意味の英語表現です。ある一連のプロセスや活動が開始から終了まで全体を通して行われることを強調します。例えば、プロジェクトの全過程を管理する、映画を始めから終わりまで見る、本を最初から最後まで読むといったシチュエーションで使えます。この表現は、何かの全体像を伝えたいときや、ある作業の完全な遂行を強調する場合などに使用します。 Thank you so much for everything, from breakfast to dinner, to doing my laundry. I really appreciate it. 「朝食から夕食、洗濯まで何から何まで本当にありがとうございます。心から感謝しています。」 Thank you so much for everything, you've taken care of me through and through, from breakfast to dinner, even with laundry. 朝ごはんから夕食まで、洗濯まで、本当に何から何までお世話になり、心から感謝しています。 From A to Zは、何かを最初から最後まで、またはすべての詳細まで理解している、または行っていることを表します。これは通常、情報やプロセスに関連して使用されます。例えば、「プロジェクトの計画をAからZまで理解しています」。 一方、Through and throughは、特性や性質が全面的であり、変わることがないことを表します。これは通常、人々の性格や信念に関連して使用されます。例えば、「彼は真の紳士で、まさに徹底的にそうだ」。
Even my boss keeps making the same mistake over and over; I'm at a loss for words. 上司でさえ同じミスを何度も繰り返しているので、私は言葉を失っています。 「I'm at a loss for words.」は、「言葉にできない」「何と言っていいか分からない」というニュアンスです。感動や驚き、困惑など、強い感情や意外な出来事に対して自分の思いをうまく言葉にできないときに使います。喜びや悲しみ、驚きなど様々な感情を表現するのに用いられ、ポジティブな意味にもネガティブな意味にも使えます。 Even for my boss, making the same mistake over and over again, I'm speechless. 「上司でも何度も同じミスをするなんて、私はもう言葉を失ってしまいました。」 Even my boss keeps making the same mistake over and over again, I'm flabbergasted. 上司が何度も同じミスを繰り返すことに、私は驚き果てて言葉もありません。 I'm speechlessは発言者が驚き、感動、または困惑していて言葉を失っている状況を表すためによく使われます。一方、I'm flabbergastedは、より強い驚きまたはびっくり仰天した状況を表すために使われます。Flabbergastedはかなり強い表現で、使う状況は日常的なものよりも特別なものが多いです。
I want to improve the system to eliminate in vain tasks and increase work efficiency. システムを改善して無駄な作業をなくし、仕事の効率を上げたいです。 「In vain」とは、「無駄に」「むなしく」などの意味を持つ英語の表現です。何かの結果や効果が全く得られなかった、あるいは望んだ通りにならなかったときに使います。努力や時間、資源等が無意味であったと強調する際にも使われます。例えば、「彼は彼女を説得しようとしたが、それは全て無駄だった(He tried to persuade her, but it was all in vain)」のような文脈で使います。 I want to improve the system to eliminate futile tasks and increase work efficiency. システムを改善して無駄な作業を省き、仕事の効率を上げたいです。 I want to improve the system and eliminate pointless tasks to increase work efficiency. 「仕事の効率を上げるために、システムを改善し無意味な作業を排除したいです。」 FutileとPointlessは両方とも「無意味」という意味を持つ英語の形容詞ですが、微妙な違いがあります。Futileは主に結果に注目し、どれだけ努力しても成功しないときや結果が出ないときに使われます。一方、Pointlessは行為自体に価値がないとき、つまりそれを行っても何の利益も得られないときに使われます。例えば、Trying to convince him is futile.(彼を説得しようとするのは無駄だ)のように使います。また、It's pointless to argue about it.(それについて議論するのは無意味だ)のように使います。
I want you to approach this through trial and error. Not everything will go as planned. 「全てが計画通りに行くわけではないから、試行錯誤しながら取り組んでほしいんだ。」 「Trial and error」は、「試行錯誤」と訳され、何かを解決したり、達成したりする過程で、失敗を繰り返しながら最善の方法や答えを見つけ出す手法を指します。ニュアンスとしては、一度の失敗を恐れず、その都度学びを得て改善を繰り返すという意味合いが強いです。使えるシチュエーションは多岐にわたり、新製品の開発、学習、料理のレシピ開発、ゲームの攻略など、未知の領域に挑戦する際によく使われます。 Don't be afraid to experiment and learn from your mistakes. 「試行錯誤を恐れず、間違いから学んでいってください。」 Don't be afraid to use the process of elimination as you try different approaches. 「様々な方法を試す中で、遠慮なく消去法を使ってみてください。」 Experimentationは新しいアイデアや方法を試すときに使われます。例えば、新しいレシピを試す、新しい技術を学ぶ、など。一方、Process of eliminationは選択肢から最良のものを選び出すために、不適切なものを除外していく方法を指します。例えば、問題の原因を特定するために可能性を一つずつ排除していく、など。つまり、Experimentationは新しい可能性を探求するのに対し、Process of eliminationは既存の選択肢から最適なものを見つけるために使われます。