プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「アートブック」は、画集や美術書より少し広い意味で使われる言葉です。 特定のアーティストだけでなく、ゲームやアニメ、映画などの世界観をスケッチや設定資料で深く掘り下げる本を指すことが多いです。ファンブックや資料集に近いニュアンスで、眺めるだけでワクワクするような、コレクションしたくなる一冊です! What kind of art books do you have here? ここにはどのような画集がありますか? ちなみに、「A collection of paintings.」は「絵画のコレクション」という意味です。美術館の所蔵品のような大規模なものから、個人の収集品まで幅広く使えます。「彼の趣味は絵画集めなんだ」のように、特定のテーマや作家で集めた作品群を指すことが多いですよ。 What kind of collections of paintings do you have here? ここにはどんな画集がありますか?
「come to an end」は、長期間続いた物事が「ついに終わりを迎える」「終わりに近づく」というニュアンスで使います。 例えば、「夏休みも終わりだね (The summer vacation has come to an end.)」や「楽しかったパーティーもいよいよお開きだ (The fun party has finally come to an end.)」のように、自然な流れで何かが終着点に至るイメージです。少し寂しい気持ちや、しみじみとした感情を込めて使われることが多い表現です。 Where would you like to be when your life comes to an end? あなたの人生が終焉を迎える時、どこにいたいですか? ちなみに、「reach its conclusion」は、会議や議論などが自然な流れで「終わりに近づく、締めくくられる」というニュアンスで使えます。単に「終わる」と言うより、プロセスを経て結論に至る感じが出ますよ。例えば「会議が終盤に差しかかった」のような場面でぴったりです。 Where would you like your life to reach its conclusion? あなたの人生が終焉を迎えるのは、どこであってほしいですか?
「sushi chef」は、日本語の「寿司職人」とほぼ同じ意味ですが、少しモダンでおしゃれな響きがあります。海外のレストランや、創作寿司を出すようなスタイリッシュなお店で働くイメージで使われることが多いです。自己紹介で「sushi chefです」と言うと、少し国際的でカッコいい印象を与えられますよ! It takes a decade of training to become a master sushi chef. 一人前の寿司職人になるには10年かかるんだ。 ちなみに、この表現は「伝統的な日本料理を極めた巨匠」といったニュアンスです。単に料理が上手いだけでなく、長年の修行で得た深い知識と卓越した技術を持つ、尊敬される料理人というイメージ。格式高い料亭の主人や、文化的な文脈で料理人を紹介する時にぴったりですよ。 It takes a decade of training to become a true master sushi chef. 真の寿司職人になるには10年の修行が必要だよ。
「たまには違うことするのもいいね!」くらいの気軽なニュアンスです。いつものマンネリから抜け出して、新鮮な気分転換を楽しんでいるポジティブな気持ちを表します。 普段インドア派の人がハイキングに行った時や、いつもと違うレストランで食事した時などに使えます。 Hey, you've been studying so hard. It's nice to do something different for a change, so let's go out this weekend. ねえ、すごく勉強してるよね。たまには気分転換もいいから、今週末遊びに行こうよ。 ちなみに、「Once in a while is nice.」は「たまには良いよね!」というニュアンスで使えます。普段はしないような、ちょっとした贅沢や息抜きをした時にぴったり。「毎日だと飽きちゃうけど、たまに食べるケーキは最高!」みたいなシチュエーションで気軽に言ってみてください。 You've been studying too much. Going out and having fun once in a while is nice, you know? 勉強ばかりしてるじゃない。たまには遊びに行くのもいいもんだよ。
「〜しがち」「〜する傾向がある」という意味で、特に病気、ケガ、ミス、悪い癖など、ネガティブなことに対してよく使われます。「彼はケガをしやすい」「私は心配性だ」のように、人や物の性質や体質を表すのにピッタリな表現です。 I'm prone to getting lost, so I always use a map app. 私は迷子になりやすいので、いつも地図アプリを使います。 ちなみに、"be susceptible to" は「〜の影響を受けやすい」という意味ですが、どちらかというと「〜に弱い」「〜にすぐやられちゃう」という少しネガティブなニュアンスで使われることが多いです。病気にかかりやすい時や、人の意見に流されやすい時、特定の攻撃に弱い時なんかにピッタリですよ。 I'm very susceptible to getting lost, so I always use a map app. 私はとても道に迷いやすいので、いつも地図アプリを使います。
日本