プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,721
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「当たり前じゃん!」「見ればわかるでしょ?」というニュアンスです。誰の目にも明らかな事実や、議論するまでもない簡単なことに対して使います。少し呆れたり、相手がなぜ分からないのか不思議に思う気持ちが含まれることもあります。 Well, it's obvious why it broke so fast; you get what you pay for. まあ、すぐに壊れた理由は明らかだよね。安物買いの銭失いだよ。 ちなみに、"It's a given." は「そんなの当たり前だよ」「言うまでもないことだよね」というニュアンスで使えます。議論するまでもなく、みんなが当然のこととして受け入れている事実や前提を指すときにピッタリな表現です。 Well, it was a cheap knock-off, so it's a given that it would break this quickly. まあ、安物の類似品だったから、こんなにすぐ壊れるのは知れた事だよ。
「時と場合によるね」「色々だよ」というニュアンスです。何かについて聞かれた時、答えが一つではなく、状況や条件によって変わることを伝えるのに便利な一言。「値段は?」「送料は?」のような質問に「It varies. (物によるね/場所によります)」と返せます。 Well, I asked a few people, and the answer really varies. まあ、何人かに聞いてみたんだけど、答えは本当に人それぞれだね。 ちなみに、「There are all sorts of kinds.」は「本当に色々な種類があるんだよ」というニュアンスで使えます。例えば、趣味の話で「どんな犬が好き?」と聞かれた時に「柴犬が好き!ちなみに犬って本当に色々な種類がいるよね」といった感じで、会話を少し広げたい時に便利です。 Well, when it comes to how people answer that, there are all sorts of kinds. まあ、その質問にどう答えるかとなると、本当に人それぞれだよね。
「overlooking the ocean」は、ただ海が見えるだけでなく「海を見下ろす」「一望できる」というニュアンスです。 高台の家やホテルのバルコニー、崖の上のレストランなど、少し高い場所から広大な海が眼下に広がっている、開放的で素晴らしい景色を表現するのにピッタリ!旅行先のホテルの部屋が「オーシャンビュー」というより、もっと雄大で贅沢な眺めを伝えたい時に使えます。 After checking in, I spent some time just looking out at the beautiful sea from our room overlooking the ocean. チェックインした後、海を見渡せる部屋からしばらく美しい海をただ眺めていました。 ちなみに、「with a view of the ocean」は「海が見える」という意味ですが、ただ見えるだけでなく「オーシャンビュー」という言葉のように、その景色が魅力的で付加価値がある、というニュアンスで使われます。レストランやホテルの部屋など、その眺めがセールスポイントになる場面でよく聞きますよ! Our room had a view of the ocean, so I just gazed out at the beautiful sea for a while after we checked in. 部屋がオーシャンビューだったので、チェックインしたらしばらく美しい海をただ眺めていました。
「To contain a gas」は「ガスを閉じ込める、中に収める」という意味です。風船が空気を含んでいる状態や、スプレー缶にガスが封入されているイメージですね。 科学の実験で「この容器はガスを漏らさず保持できる」と言いたい時や、工業製品の説明で「このタンクは高圧ガスを安全に貯蔵します」といった場面で使えます。物理的に何かを内側に閉じ込めている、というニュアンスです。 We're going to contain the gas in this flask. このフラスコに気体を封じ込めます。 ちなみに、「to trap a gas」は「気体を閉じ込める」という意味で、科学の実験でフラスコ内に気体を捕集するような場面から、お菓子の袋に窒素ガスを封入して鮮度を保つといった身近な例まで幅広く使えます。何かの中に気体を意図的に閉じ込めておく、そんなイメージで捉えると分かりやすいですよ。 We're going to trap the gas in this flask. このフラスコに気体を封じ込めます。
「To nitpick someone's words」は、相手の言葉の細かい部分や、本筋とは関係ない些細な言い間違いなどを重箱の隅をつつくように指摘する、少しネガティブなニュアンスです。 議論が本題から逸れたり、相手をイラッとさせたりするような、ちょっと意地悪な揚げ足取りの場面で使えます。 Don't just nitpick my words; try to understand the main point I'm making. 言葉の端々を捉えるんじゃなくて、私が言いたい要点を理解しようとしてよ。 ちなみに、"to jump on someone's every word" は、相手の言うこと一言一句に過剰に反応したり、すぐに揚げ足を取ったりするニュアンスで使います。議論で相手を言い負かそうとしたり、誰かの粗探しをしたりするような、ちょっとネガティブなシチュエーションで登場することが多い表現です。 Don't jump on my every word; I was just thinking out loud. 言葉の端々をとらえないでください、ただの独り言だったんです。
日本