プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Agnosticは、神様など超自然的な存在について「いるかいないか、わからない(証明できない)」と考える立場のことです。 「神はいない」と断定する無神論者とは違い、「わからないから判断を保留する」というニュアンスです。宗教の話題で「I'm agnostic.」と言えば、特定の信仰を押し付けられるのをやんわり避けたい時にも使えます。知的で中立的な響きのある言葉です。 Given the limits of human understanding, many people are essentially agnostic about the bigger questions. 人間の理解力には限界があるので、多くの人はより大きな問題に対して本質的に不可知論者になっています。 ちなみに、この表現は「神様っているかどうかなんて、人間には分からないよね」ってスタンスの人、つまり「不可知論者」を指すんだ。宗教の話になった時、「自分は無神論者ってわけじゃないけど…」みたいに、断定を避けて自分の立場を穏やかに説明したい時にピッタリだよ。 Given the limits of human understanding, a lot of people are becoming agnostic. 人間の理解には限界があるので、多くの人は不可知論者になっています。
トップサーロインキャップは、牛のお尻に近い希少部位で、日本では「イチボ」と呼ばれます。 赤身の旨みと、キャップ(帽子)のように乗った脂の甘みが絶妙なバランス!ステーキやローストビーフにすると、ジューシーで肉々しい味わいが楽しめます。BBQで塊肉を焼くとかっこいいですよ! I love top sirloin cap, it's so flavorful and tender. トップサーロインキャップ(イチボ)が大好き、すごく風味豊かで柔らかいの。 ちなみに、ピッカーニャはブラジル式BBQ「シュラスコ」の主役で、牛のお尻の希少部位です。日本では「イチボ」と呼ばれ、赤身の旨みと脂の甘みが絶妙!塊肉を串に刺して焼くのが定番で、仲間とワイワイ楽しむBBQやパーティーにぴったりの豪快なお肉ですよ。 I love picanha; it's so flavorful. 私はピッカーニャが大好きです。とても風味豊かで美味しいですよ。
「rotational speed」は、物がクルクル回る速さのこと。エンジンやモーター、タイヤ、惑星の自転など、回転するものなら何にでも使えます。「回転数」や「回転速度」と訳され、専門的な話から「このドリルの回転スピードはすごいね!」といった日常会話まで幅広く使える便利な言葉です。 The Earth's rotational speed is about 1,500 kilometers per hour. 地球の自転速度は時速約1500キロメートルです。 ちなみに、「Speed of rotation」は「回転の速さ」を意味するちょっと専門的な響きの言葉だよ。モーターや惑星の自転速度みたいな科学的な話から、フィギュアスケートのスピンの速さまで幅広く使えるんだ。日常会話なら「回転スピード」の方が自然だけど、何かを分析したり説明したりする場面で使うと「っぽく」聞こえる便利な言葉だよ! The Earth's speed of rotation at the equator is about 1,500 kilometers per hour. 地球の赤道における自転速度は、時速約1500キロメートルです。
「the Milky Way Galaxy」は、私たちが住む「天の川銀河」のこと。科学的な話で使うのはもちろん、「壮大な宇宙」や「無数の星々」を表現したい時にぴったりです。 ロマンチックな雰囲気を出したい時や、SFの話で「我々の故郷の銀河」として登場させるなど、少し詩的なニュアンスで使うとおしゃれですよ! Our Solar System is located within the Milky Way Galaxy. 私たちの太陽系は、天の川銀河の中に位置しています。 ちなみに、"the Milky Way" は夜空に見える「天の川」と、私たちが住む「天の川銀河」の両方を指すよ!theが付くのは、地球から見える特定の天の川や、私たちの銀河という固有名詞だから。星空の話や宇宙の話題で気軽に使える言葉だよ。 Our solar system is located within the Milky Way galaxy. 私たちの太陽系は、天の川銀河の中に位置しています。
ハビタブルゾーンは、宇宙で「生命が存在するかも?」と期待されるエリアのことです。惑星が中心の星から近すぎず遠すぎず、水が氷にも蒸気にもならず液体でいられる「ちょうどいい距離」にある領域を指します。 「あの星はハビタブルゾーンにあるから、地球外生命体がいるかもしれないね!」といった感じで、宇宙のロマンを語るときによく使われます。 Earth is in the habitable zone, not too close to the sun and not too far away. 地球は太陽から近すぎず遠すぎず、生命居住可能領域にあります。 ちなみに、Goldilocks zone(ゴルディロックス・ゾーン)は、童話『3びきのくま』で女の子が「熱すぎず、冷たすぎない」ちょうどいいスープを選んだことに由来する言葉だよ。宇宙の話で生命が存在可能な「ちょうどいい」惑星の範囲を指すことが多いけど、ビジネスや経済で「理想的な状態」を指す時にも使える便利な言葉なんだ。 Earth is in the Goldilocks zone, not too close to the Sun and not too far away. 地球は太陽に近すぎず遠すぎない、ちょうどいい生命居住可能領域にあります。
日本