プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 795
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「電線が切れちゃったみたい」という感じです。台風や事故などで電柱が倒れたり、電線が垂れ下がったりしている物理的な状況を指します。 単に「停電だ!」(The power is out!) と言うより、原因が電線にあると分かっている時に使えます。ニュースや、誰かに状況を具体的に伝える場面で便利です。

続きを読む

0 401
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は威厳がある」「オーラがすごい」といった意味です。黙っていてもその場を支配するような、人を惹きつけ、従わせる力がある人に対して使います。リーダーやベテラン俳優など、自信と経験に裏打ちされた存在感を持つ人を褒めるときにピッタリな表現です。 You can tell he works out every day; he has a commanding presence. 彼は毎日ジムで鍛えているだけあって、堂々たる体格だ。 ちなみに、「He has a powerful build.」は、ただ「体が大きい」だけじゃなく、がっしりしていて力強そうな体格を指す言葉だよ。スポーツ選手や鍛えている人など、筋肉質で頼りがいのある印象を与える時にぴったりの褒め言葉なんだ。 You can tell he works out every day; he has a powerful build. 毎日ジムで鍛えているのが分かるよ、彼は堂々たる体格をしている。

続きを読む

0 504
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「カスタードミックス」みたいな感じです!卵、牛乳、砂糖などを混ぜ合わせた、まだ火を通す前のカスタードの「素」や「生地」のこと。 お菓子作りのレシピで「カスタード液を型に流し込みます」のように、調理の途中段階でよく使われる表現です。 Do you have anything made with a custard base? カスタードを使った料理は何かありますか? ちなみに、「Batter for a savory dish」は、天ぷらやフリッター、お好み焼きみたいに、甘くない料理に使う「衣」や「生地」のことだよ。例えば、友達と料理の話をしていて「この唐揚げの衣、サクサクだね!」「うん、これはsavory dish用のbatterなんだ」みたいに使えるよ! Do you have anything with a savory batter, like a quiche or a savory tart? キッシュやセイボリータルトのような、塩味の生地を使った料理はありますか?

続きを読む

0 326
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

はい、承知いたしました。このフレーズのニュアンスと使い方について、分かりやすく説明しますね。 「添付ファイルをご確認ください」という丁寧なビジネスメールの定番表現です。相手に何かをレビュー(検討・確認)してほしい時に使います。企画書への意見を求めたり、草稿のチェックをお願いしたりする場面でぴったりです。(119文字) I've attached the document for your review. 資料を添付いたしましたので、ご確認ください。 ちなみに、「Here is the document you requested.」は「ご依頼の資料です」という意味で、メールやチャットで相手に頼まれたファイルを渡す時の定番フレーズです。少し丁寧な表現なので、同僚や上司、取引先など幅広く使えますよ。 Here is the document you requested. Please find it attached. こちらがご依頼のあった資料です。添付にてご確認ください。

続きを読む

0 556
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「相手の興味や期待を繋ぎ止めて、宙ぶらりんにしておく」という意味です。恋愛で気を持たせたり、ビジネスで最終決定を先延ばしにする時などに使います。相手をじらして、自分に有利な状況を保つニュアンスです。 It's a key part of a manager's job to keep valuable talent on the hook. 貴重な人材を繋ぎ止めておくのも、管理職の重要な仕事です。 ちなみに、「Keep them in the loop.」は「彼らにもちゃんと情報を共有しておいてね」という意味です。プロジェクトの進捗や変更があった時に、関係者を輪(loop)の中から外さず、常に最新情報を伝え続ける、というニュアンスで使います。 It's also a key part of a manager's job to keep valuable people in the loop so they don't leave. 貴重な人材が辞めないように、常に情報を共有し続けることも管理職の重要な仕事です。

続きを読む