プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 998
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Handle with care」は「取り扱い注意」という意味ですが、もっと優しいニュアンスです。物だけでなく、人の気持ちやデリケートな話題にも使えます。「そっと丁寧に扱ってね」「慎重にお願い」という気持ちを伝えたいときにぴったりです。 This vase is an antique, so please handle with care. この花瓶は骨董品なので、取り扱いには注意してください。 ちなみに、"Fragile"は「壊れやすい」という意味で、荷物の注意書きでよく見かけますよね。でも物だけでなく、人の心や人間関係が「繊細で傷つきやすい」様子や、平和のような「はかない」状況を表す時にも使える、意外と表現豊かな言葉なんですよ。 Please be careful with that box, it's fragile. その箱は壊れやすいので、注意して扱ってください。

続きを読む

0 289
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「resident」は、ある場所に「住んでいる人」や「滞在している人」を指す言葉です。 マンションの「居住者」から、ホテルの「宿泊客」、あるいは病院の「研修医」まで幅広く使えます。「住民」より少しフォーマルですが、日常会話でも自然に使える便利な単語です。 I always say hello to other residents when I see them in the hallway. すれ違う他の住人には、廊下で会ったらいつも挨拶をします。 ちなみに、「the people who live there」は「そこの住民」という意味ですが、会話では「地元の人たち」というニュアンスでよく使われます。特定の地域に住む人々の習慣や気質、意見などを話題にするときにピッタリな表現ですよ。 I always say hello to the people who live there when I see them in the hallway. 廊下で会うと、そこの住人にはいつも挨拶をします。

続きを読む

0 548
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このフレーズは、物理的に「2人を近づける」だけでなく、ケンカや気まずい関係にある2人の「仲を取り持つ」「関係を修復させる」という心理的な意味でよく使われます。 恋愛のキューピッド役はもちろん、友人や家族の仲直りの手助けをしたい時など、人間関係を良くするために何かを仕掛ける、というニュアンスで気軽に使える表現です。 I really want to bring the two of them closer together somehow. 何とかして二人を近づけさせたいんです。 ちなみに、"Help them connect." は、誰かと誰かを引き合わせたり、共通の趣味や仕事で人と人を繋ぐ手助けをしたりする時に使えます。例えば、友達同士を紹介して「二人の仲を取り持ってあげて」と頼む時や、ビジネスで「彼らがうまく連携できるようサポートして」といった場面で使える便利な表現です。 I really want to help them connect. 何とかして二人を近づけさせたい。

続きを読む

0 436
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Super sticky natto」は、納豆のネバネバが「ものすごく強い」「最高に粘る」様子を、面白おかしく強調した言い方です。本当に粘りが強い納豆を説明する時や、人間関係などが「しつこい」「粘着質」な様子を冗談っぽく例える時に使えます。 When it comes to natto, I prefer the super sticky kind. 納豆に関しては、私は特に粘りが強いものが好きです。 ちなみに、"Natto with a really strong, stringy texture." は、納豆のネバネバ感がとにかくすごい!ってことを伝えたい時にぴったりの表現だよ。例えば、外国人の友達に「どんな納豆が好き?」と聞かれた時や、特に粘り気の強い商品をオススメする時に使ってみて! I prefer the kind of natto that's extra sticky and stringy. その中でも特に粘りが強い納豆が好きです。

続きを読む

0 1,090
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I can't tell them apart.」は「見分けがつかないよ!」という意味です。双子やそっくりな物など、見た目が似すぎていて区別できない時に使います。「どっちがどっちか全然わかんない!」という、少しお手上げなニュアンスが含まれています。人だけでなく、物や味などにも使えますよ! It's shattered into so many pieces, I can't tell them apart. 粉々に壊れすぎていて、どれがどれだか判別不能です。 ちなみに、「It's hard to tell the difference.」は「見分けがつかないね」「区別するのが難しいよ」という意味で使えます。見た目がそっくりな双子や、巧妙な偽物と本物、味の似ている格安ワインと高級ワインなど、違いがほとんど分からない状況で気軽に言える便利なフレーズです。 It's so smashed up, it's hard to tell the difference between the pieces. 粉々に壊れすぎて、どの破片が何なのか判別不能だ。

続きを読む