プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 459
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

イカを麺のように細く切ったお刺身「イカそうめん」のことですね! つるつるとした喉越しと、普通の刺身とは違う軽やかな食感が楽しめます。見た目も涼しげで、特に夏にぴったり。醤油やめんつゆで、まさにそうめんのように食べるのが定番です。お酒の肴にも最高ですよ! You should try it as "ika somen," which is squid sashimi sliced thinly like noodles. イカそうめんがいいですよ。イカの刺し身を麺みたいに細く切ったものです。 ちなみに、「Thinly-sliced squid sashimi」は日本語の「イカそうめん」のニュアンスにとても近いです。細切りで食べやすいので、おつまみとして注文したり、海外の方に日本の刺身を紹介したりする時にぴったりの表現ですよ。 You should try it as "ika somen," which is thinly-sliced squid sashimi that looks like noodles. イカそうめんがいいかも。麺みたいに細く切ったイカの刺身だよ。

続きを読む

0 506
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

どじょうすくいは、ひょっとこのお面とコミカルな動きでドジョウをすくう様子を表現した、島根県の安来節に合わせて踊る宴会芸です。その滑稽な見た目から、場を和ませたり、お祝いの席を盛り上げたりする時にぴったり。忘年会や結婚式で披露すれば、みんなが笑顔になること間違いなしの、陽気で楽しい踊りですよ! How about I perform the Dojou-sukui, a traditional Japanese loach-scooping dance? 伝統的な日本のどじょうすくい踊りを披露するのはどうでしょうか? ちなみに、「どじょうすくい」は宴会芸の定番!ひょっとこのお面と手ぬぐいが特徴で、コミカルな動きで場を盛り上げる時にぴったりの踊りだよ。忘年会や新年会でやれば、みんなが笑って一体感が生まれること間違いなし! How about I do the "Dojou-sukui" dance? どじょうすくい踊りでもいいですか?

続きを読む

0 320
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「He's a free spirit.」は、「彼は自由人だね」というニュアンスです。ルールや常識に縛られず、自分の心に従って生きる人を指す、ポジティブで少し憧れを込めた表現です。 周りにどう思われるかを気にせず、マイペースで行動する人や、突然旅に出るような掴みどころのない魅力的な人に対して使えます。 He's such a free spirit; he really doesn't care what other people think. 彼は本当に飄々とした人だね、周りがどう思うかなんて全く気にしてないよ。 ちなみに、"He goes with the flow." は「彼は流れに身を任せるタイプだよ」という意味で、周りの意見や状況に逆らわず、柔軟に合わせる人のことを指します。協調性があるという良い意味でも、主体性がないという皮肉な意味でも使えますよ! He's not bothered by what others think; he just goes with the flow. 彼は他人がどう思うか気にしないんだ。ただ流れに身を任せているだけさ。

続きを読む

0 291
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は何の役にも立たないヤツだ」「ろくでなし」といった意味の、かなり強い侮辱的な言葉です。怠け者で、全く働きもせず、周りに迷惑をかけているような人に対して、呆れたり軽蔑したりする気持ちを込めて使います。親しい間柄で冗談っぽく言うことも稀にありますが、基本的には相手を強く非難する表現です。 I asked him to do one simple thing, and he didn't even lift a finger. He's a good-for-nothing. 簡単なことを一つ頼んだのに、彼は指一本動かさなかった。本当にろくでなしだ。 ちなみに、「He's a total loser.」は「あいつ、マジで終わってるよね」くらいの強い侮蔑を込めたスラングです。仕事もできない、人望もない、何をやってもダメな人に対して、呆れたり見下したりする時に使います。かなりキツい言葉なので、親しい友達との陰口など、使う相手や場面は選びましょう。 I asked him to do one simple thing, and he couldn't even manage that. He's a total loser. 簡単なことを一つ頼んだのに、それすらできなかった。彼は本当にろくでなしだ。

続きを読む

0 260
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「キャラ弁」のことですね!アニメや動物などのキャラクターを食材で再現した、見た目がとっても可愛いお弁当です。 子供の遠足や運動会のお弁当として作ると大人気!愛情がこもっていて、フタを開けた瞬間に「わぁ!」と笑顔になるのが魅力です。SNS映えもするので、大人も楽しんで作ったりしますよ。 How about making a character bento box? キャラ弁なんかどう? ちなみに、Themed bento boxは「キャラ弁」や「デコ弁」に近い言葉です。アニメのキャラクターや動物、季節のイベントなどをテーマに、食材で飾り付けしたお弁当のこと。子どもの遠足やピクニック、特別な日のランチなど、フタを開けた時に「わぁ!」と喜ばせたい時にぴったりですよ! How about making a themed bento box? テーマのあるお弁当箱(キャラ弁)を作るのはどう?

続きを読む