プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Pythonに詳しい人やプログラマーを指す、ちょっとくだけた言い方です。「Python使い」「パイソニスタ」みたいな感じ! 例えば「このコード、誰か分かる?」「あ、彼がPythonだから聞いてみたら?」のように、専門家を気軽に指すときに使えます。 Do I need a permit from the local government to keep a python as a pet? 地方自治体の許可を得てニシキヘビをペットとして飼う必要はありますか? ちなみに、"A boa constrictor."は『星の王子さま』に出てくる有名な絵(ゾウを飲み込んだウワバミ)のことです。見た目はただの帽子なのに、実はもっと深い意味や想像力が隠されている、という状況で使えます。相手の言うことが表面的にしか見えていない時に「それは帽子じゃなくて、ゾウを飲み込んだウワバミだよ」と、遊び心をもって本質を指摘するニュアンスで使ってみてください。 Do I need a permit from the local government to own a boa constrictor? ボアコンストリクターを飼うには地方自治体の許可がいりますか?
「local government」は、国全体ではなく、市や町など特定の地域を担当する「地方自治体」のことです。市役所や町役場をイメージすると分かりやすいですよ。 例えば、「地元の道路を直してほしい」といった身近な要望を伝える相手が local government です。 What are your thoughts on local government in Japan? 日本の地方自治体についてどう思いますか? ちなみに、"municipal authority" は「市役所」や「町役場」みたいな、身近な行政機関を指す言葉だよ。市や町レベルのルール(例えばゴミ出しのルールや公園の利用許可)を決めている組織のこと。なので、「この道路工事は市の許可が必要らしいよ」みたいに、地域に密着した話題で気軽に使えるんだ。 What are your thoughts on the way municipal authorities operate in Japan? 日本の地方自治体の運営方法についてどう思われますか?
「見張ってて!」「気をつけて見てて!」といったニュアンスです。何か特定のものを探している時や、危険がないか周りを警戒してほしい時に使います。 例えば、かくれんぼで鬼が来るのを見張る仲間や、落とし物を探している友達に対して「誰か来ないか見張ってて!」「それっぽいのないか気をつけて見てて!」という感じで気軽に使える表現です。 We need one person to keep a lookout so we can get away without being seen. 一人に見張りをしてもらって、見つからずに逃げる必要がある。 ちなみに、"Stand guard" は「見張りをする」「番をする」という意味で、何かを守るために注意深く見張っている、というニュアンスだよ。ドアの前で「見張ってて!」と友達に頼む時や、ゲームで仲間を守る時なんかにピッタリの表現なんだ。 We need one person to stand guard while we escape. 私たちが逃げる間、一人に見張り役をしてもらう必要がある。
「let loose」は、普段抑えている感情やエネルギーを「解き放つ」「羽目を外す」というニュアンスです。 週末に踊り明かしたり、カラオケで熱唱したり、溜まったストレスを発散して思いっきり楽しむ状況で使えます。「今夜はパーッと楽しもうぜ!」のような感覚です。 With the strict teacher gone, the students really let loose. 怖い先生がいなくなったので、生徒たちは本当に羽目を外しました。 ちなみに、「go wild」は人が熱狂して「めっちゃ盛り上がる!」とか「大騒ぎする!」みたいなポジティブな意味でよく使われるよ。ライブでファンが熱狂したり、セールでお客さんが殺到する時とかにピッタリ!羽目を外して楽しむ感じだね! The students went wild once the strict teacher left the classroom. 厳しい先生が教室を出て行った途端、生徒たちはタガが外れたように騒ぎ出した。
「サイロ・メンタリティ」とは、組織内で部署やチームが孤立し、自分たちの利益だけを考えて協力しない状態のことです。「タコツボ化」や「セクショナリズム」に近い言葉で、会社全体で見るべき問題なのに「それはうちの仕事じゃない」と非協力的になるような状況で使えます。 The silo mentality here is preventing us from catching that octopus; do you need an octopus pot? ここのサイロメンタリティが、あのタコを捕まえるのを妨げている。蛸壺は必要ですか? ちなみに、"Tunnel vision" は、一つのことに夢中になりすぎて周りが見えなくなる状態を指す言葉だよ。「恋は盲目」みたいな時や、仕事で一つのタスクに集中しすぎて他の大事なことを見落とした時なんかに使える便利な表現なんだ。 You seem to have tunnel vision on catching that octopus. Do you need a pot? その蛸を捕まえるのに夢中みたいだね。蛸壺はいるかい?
日本