プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,721
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「the affected area」は、災害や事故、病気などで「影響を受けた場所・範囲」を指す言葉です。 ニュースで「被災地」や、ケガをした時に「患部」を指すなど、少し硬い表現ですが幅広く使えます。肌トラブルで「気になる部分」のように、もっと身近なことにも使える便利なフレーズです。 The affected area is swollen. 患部が腫れています。 ちなみに、「The site of the problem」は「問題の現場」や「問題が発生した場所」という意味で使えます。物理的な場所だけでなく、ウェブサイトの特定ページやシステム内の箇所など、抽象的な「現場」を指すこともできる便利な表現ですよ。 The site of the problem is swollen. 患部が腫れています。
Standard Operating Procedures (SOP)は、誰がやっても同じ品質で作業をこなすための「お決まりの手順書」や「公式マニュアル」のことです。 例えば、飲食店のレシピや新人の研修マニュアルがこれにあたります。ミスを防ぎ、効率を上げるための共通ルールとして、ビジネスの様々な場面で使われます。 Make sure to thoroughly review the Standard Operating Procedures before you start designing. 設計を始める前に、必ず基準書を徹底的に確認してください。 「ちなみに」から始まる作業指示は、必須ではない補足情報や豆知識を伝えるのに便利です。例えば「ちなみに、このショートカットキーを使うと便利ですよ」のように、メインの指示にプラスアルファの情報を添えることで、相手の理解を深めたり、より効率的な作業を促したりできます。必須作業ではないため、柔らかい雰囲気で伝えられるのがポイントです。 When designing, make sure to thoroughly review the work instructions. 設計する時は、必ず作業基準書をよく読んでください。
Luminanceは、物理的な「光の強さ」や「輝き」を指す言葉です。日常会話よりは、映像やデザインの専門分野でよく使われます。「このモニターはルミナンスが高い」のように、画面の明るさや鮮やかさを表現する際に便利です。 In display technology, achieving the right luminance is crucial for a vibrant and clear picture. ディスプレイ技術において、適切な輝度を達成することが、鮮やかでクリアな画質にとって極めて重要です。 ちなみに、"Brightness"は光の「明るさ」が基本ですが、人の性格にも使えます。太陽みたいに明るく元気な人や、頭の回転が速い「賢さ」を表現する時にもピッタリ!「She has a certain brightness.」と言うと、彼女の持つ輝くような賢さや快活さを褒めるニュアンスになります。 The brightness of this new OLED display is a key selling point for gamers. この新しい有機ELディスプレイの輝度は、ゲーマーにとって主要なセールスポイントです。
「サプライズアタック」は、文字通り「奇襲」や「不意打ち」のことです。相手が全く予期していないタイミングで攻撃を仕掛けるニュアンスです。 戦争や戦闘シーンだけでなく、スポーツで相手の意表を突くプレーをしたり、ゲームでこっそり敵を倒したり、議論で突然鋭い質問を投げかけるような状況でも使えます。友達への誕生日サプライズを冗談で「サプライズアタックだ!」なんて言うこともできますよ! The batter's line drive was a surprise attack on the pitcher. 打者のライナーがピッチャーを強襲した。 ちなみに、"an assault" は単なる「攻撃」というより、暴力的な「暴行」や「襲撃」を指す言葉だよ。殴る蹴るなどの身体的な暴力はもちろん、相手に恐怖を与えるような脅迫も含まれることがあるんだ。ニュースで事件を伝える時や、誰かが暴力的な被害に遭ったと話すシチュエーションで使われることが多いよ。 The batted ball was an assault on the pitcher. 打ち返されたボールがピッチャーを強襲した。
このフレーズは、空港から市内へタクシーや配車サービスを使うと「空港割増料金がかかるよ」と伝える時に使います。 例えば、友達や旅行者に「メーターの料金に加えて、追加料金が上乗せされるから気をつけてね」と、親切に教えてあげるようなカジュアルな場面でピッタリです! Just so you know, there's a $5 airport surcharge for Skytrain trips into the city. 市内へ向かうスカイトレインには、5ドルの空港割増料金がかかるから覚えておいてね。 ちなみに、このフレーズは「空港から市内へ行くときは追加料金がかかるよ」と、知っておくと役立つ豆知識や注意点を付け加えるときにピッタリです。友達と旅行の計画を立てている時などに「空港からのタクシー代、高くなるらしいよ」といった感じで気軽に使える表現です。 They add a $5 fee for SkyTrain rides from the airport into the city. 空港から市内にスカイトレインで乗ると、5ドルの追加料金がかかるんだ。
日本