watanabeさん
2023/08/08 12:00
咆哮 を英語で教えて!
獣が吠える時に「咆哮」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Roar
・Howl
・Bellow
The lion let out a deafening roar.
ライオンが轟音のような咆哮を上げた。
Roarは英語で「ほえる」「とどろく」を意味し、大きな音を出すことや、力強く主張することを表す言葉です。獣が吠える様子や雷の音など、大きく響き渡る音を指すことが多いです。
また、比喩的に自身の意見や感情を力強く表現する時にも使われます。例えば、人々が不満や抗議を大声で叫ぶ様子を「the crowd roared in protest」と表現します。
また、音楽などの娯楽の場面で、観客が大声を上げて喝采する様子を「the audience roared with applause」というように表現することもあります。
I was startled out of my sleep by the howl of a wolf nearby last night. It was truly terrifying.
「昨晩、近くで狼の遠吠えに驚いて目が覚めました。本当に恐ろしかったです。」
The beast bellowed loudly.
獣は大声で咆哮した。
HowlとBellowはどちらも大声で叫ぶことを表しますが、ニュアンスや使用状況が異なります。Howlは主に痛みや悲しみ、恐怖を表現するために使われ、狼が遠吠えする様子を描写する際にも使われます。一方、Bellowは怒りや命令を強く表現するために使われ、大声で叫びつつ怒鳴る様子を描写するのに適しています。
回答
・roar
・howl
roar
咆哮
roar は「咆哮」「遠吠え」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「吠える」という意味も表せます。
I live near the mountain, so I sometimes hear the roar of beasts.
(私は山の側に住んでいるので、たまに獣の咆哮が聞こえる。)
howl
咆哮
howl も「咆哮」「遠吠え」などの意味を表す名詞ですが、roar と比べて、音域が高いニュアンスがあります。
※こちらも動詞として「吠える」という意味を表せます。
I feel like I can hear the howl of dogs from far away.
(遠くから、犬の咆哮が聞こえる気がするな。)