プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Even though he doesn't have a formal title, he's holding the power at work because of his competence. 彼は正式な肩書は持っていないけど、彼の能力のおかげで仕事場で権力を持っています。 Holding the powerは「権力を握る」という意味を持つ英語のフレーズで、主に誰かが特定の状況やグループ、組織などで支配的な地位や影響力を持っていることを指すのに使われます。政治的なコンテキストでは、リーダーや政府が国や地域を統制する権力を持っていることを指すことが多いです。ビジネスのコンテキストでは、企業のCEOやマネージャーが組織内での意思決定権を握っているなど、特定の人物が決定的な影響力を持つ状況を指すことがあります。 He's not in a position of power, but he's in control because he knows what he's doing. 彼は権力を持っている立場にはいないが、何をすべきかを理解しているので彼が仕事をコントロールしている。 Even though he doesn't hold an official position, he's wielding power because of his competency at work. 彼は公式の役職は持っていないけれど、仕事の能力が認められているため、実質的な権力を持っている。 In controlは一般的に自分自身や特定の状況が管理下にあることを示し、ポジティブな意味合いが強いです。例えば、仕事やプロジェクトを管理しているときや、自分の感情を制御しているときに使います。一方、wielding powerは他人に対する権力または影響力を行使していることを示す表現であり、時には負のニュアンスを含むことがあります。特定の人やグループが他人を支配したり、影響を与えたりしている状況を表すのに使われます。
There is a seminar that helps you understand the cause of tension. 「緊張の原因を理解するためのセミナーがあるよ。」 「Cause of tension」は「緊張の原因」と訳され、人間関係や国際関係、仕事場などで発生する緊張感や不安感の引き金となる要素を指します。例えば、コミュニケーション不足や意見の対立、不公平感、不安定な状況などがそれにあたります。この表現は、問題の根源を特定し、それを解決するために使われます。 There's a seminar about identifying the source of stress. You might find it helpful. 「ストレスの原因を知るためのセミナーがあるんだよ。きっと役立つと思うよ。」 There's a seminar that can help you understand the root of anxiety, you know. 「緊張の原因を知るセミナーがあるよ、知ってる?」 Source of stressはストレスの起源や原因を指す表現で、個人の心理的な負担や困難を引き起こす要素について話す際に用いられます。例えば、仕事のプレッシャーや人間関係がこれに当たります。 一方、Root of anxietyは不安の深い原因や根本を指し、個人の心配や恐怖が生じる深層的な理由について語る際に使われます。これはしばしば心理的な問題や特定のトラウマに関連しています。例えば、自己評価の低さや過去の失敗がこれに該当します。
Let's save our chat for the break, okay? 私語は休憩中にしましょう、いいですか? 「Let's talk during the break.」は、「休憩時間に話しましょう」という意味です。仕事や会議、授業など特定の活動が一時的に止まる休憩時間を指しています。具体的な話題や目的が指定されていない場合、これはカジュアルな会話をするための時間を提案しているかもしれません。また、何か特定の問題やプロジェクトについて話し合うための時間を設けることを提案していることもあります。 Let's chat over the break, okay? 「休憩中に話しましょう、いいですか?」 Let's catch up during the break, okay? 休憩中に話しましょう、いいですか? Let's chat over the breakは休憩時間に何か特定の話題について話そうという意味です。一方で、Let's catch up during the breakは、お互いの最近の出来事や情報を交換しよう、つまり「情報を更新しよう」や「最新の状況を共有しよう」という意味合いが強いです。特に長い間会っていない人との会話でよく使われます。
Your grades at the cram school are gradually declining because you've been slacking off on your studies. 勉強を怠けていたので、塾の成績が緩やかに下降してきています。 「Gradually decline」は「徐々に衰える」や「次第に減少する」などと訳され、何かが徐々に下降線を辿る状況を表現します。経済、健康状態、人口、売上、成績などが対象になり得ます。一度に急激に下がるのではなく、時間をかけて少しずつ下がっていくニュアンスが含まれます。例えば、「経済が徐々に衰退している」や「年齢と共に健康状態が徐々に衰えていく」などの文脈で使われます。 Your grades at the cram school are slowly decreasing because you've been slacking off on your studies. 「勉強を怠けていたので、塾の成績が緩やかに下降してきています。」 Your grades at the cram school have been gently tapering off due to your lack of studying. あなたの勉強不足で、塾の成績が緩やかに下降してきています。 Slowly decreaseは、物事が徐々にまたは連続的に減少していくことを指す一般的な表現です。「雨が徐々に弱まってきた」や「温度がゆっくりと下がってきた」など、多くの種類の減少に対して適用可能です。 一方、Gently taper offはより具体的で、通常は一定量のものが次第に少なくなり、最終的には完全になくなることを指します。医薬品の服用量を徐々に減らしてやめることや、イベントの参加者数が時間とともに減っていくなどに使われます。
My mom is on the mend. 母は快方に向かっています。 「On the mend」は英語のイディオムで、「回復している」や「改善している」というニュアンスを持つ言葉です。主に体調が悪かった時や病気から回復している状態、あるいは問題があった状況が改善している時に使われます。例えば、「彼は風邪を引いていたが、今は回復しつつある」を表現する時に「He was sick, but he's on the mend now.」と言います。 My mom is getting better. 「母の容態は快方に向かっています。」 My mom is on the road to recovery. 私の母は回復の道のりを歩んでいます。 Getting betterは一般的に物事が改善していることを指し、病気からの回復や状況の改善など、幅広い状況で使われます。一方、On the road to recoveryは特に健康や病状の回復を指すフレーズで、回復にはまだ時間がかかることを暗示します。従って、短期間での改善を指すときはGetting betterを、長期にわたる回復過程を指すときはOn the road to recoveryを用いることが適しています。