プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,721
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「じっとして、静かにしなさい」という意味の、少し強めな命令表現です。主に、親が騒がしい子供を叱るときや、先生が生徒に注意するときなど、目上の人が目下の人に対して使います。大人同士で使うと失礼になる可能性があるので、冗談とわかる親しい間柄でない限りは避けた方が無難です。 Could you sit still and be quiet for a moment, please? ちょっとの間、静かに座っていてくれる? ちなみに、「Settle down, please.」は、騒がしい子供たちに「静かにして、落ち着いて」と注意する時によく使われる表現です。また、興奮している友人や、そわそわしている同僚に「まあまあ、落ち着いて」と優しくなだめる場面でもぴったり。状況に応じて「集中して」という意味合いにもなりますよ。 Settle down, please, and stay in your seat. 静かに座っていなさい。
「すぐわかるよ!」「見れば絶対わかるって!」という意味の、とても口語的な表現です。道案内で「その角を曲がれば大きな赤い看板の店があるから、すぐわかるよ」のように、目印が非常に目立って見つけやすいことを伝える時にピッタリ。相手を安心させるような、フレンドリーな響きがあります。 It's the big red file on my desk. You can't miss it. 私の机の上にある、大きな赤いファイルです。すぐに見つかりますよ。 ちなみに、"It's easy to find." は「すぐ見つかるよ」「すぐわかるよ」といったニュアンスで使えます。場所や物を探している相手に「心配しなくても大丈夫だよ」と安心させたい時にぴったり。道案内で「駅を出たらすぐわかるよ」と伝えたり、お店で特定の商品を「その棚ならすぐ見つかりますよ」と教えたりする場面で気軽に使える便利な一言です。 Don't worry, it's easy to find on the shared drive. ご心配なく、共有ドライブですぐに見つけられますよ。
「Health and beauty」は、単なる「健康と美容」だけでなく、「心と体の両方が健やかで、見た目も美しく輝いている状態」というポジティブなニュアンスです。 スキンケアやコスメ、サプリ、フィットネスなど幅広い分野で使われ、ドラッグストアの売り場や雑誌の特集、Webサイトのカテゴリ名などでよく見かけます。「ヘルス&ビューティーコーナー」のように、健やかで美しいライフスタイルを提案する場面にぴったりな言葉です。 I'm trying to maintain my health and beauty to stay looking young. 若く見られるように、美と健康を維持する努力をしています。 ちなみに、「Wellness and beauty」は、単なる美容や健康だけでなく「心と体の両方が満たされて、内側から輝くような美しさ」というニュアンスで使われます。エステやスパ、オーガニック食品、ヨガなど、リラックスしつつ自分を磨くような、ちょっと丁寧な暮らしの話題にぴったりですよ。 I'm trying to focus on my wellness and beauty to maintain a youthful look. 若々しい見た目を保つために、美と健康に力を入れるようにしています。
「火がゆっくりとくすぶりながら広がっていった」という意味です。炎がメラメラ燃えるのではなく、煙を出しながらジリジリと燃え広がる様子を表します。 実際の火事だけでなく、比喩的にも使えます。例えば、噂話や不満、怒りなどが、最初は目立たなくても水面下でじわじわと広まっていくような、不穏な状況を描写するのにピッタリな表現です。 The fire slowly smoldered and spread to the house next door in the blink of an eye. ぼうっと火が燃え移り、瞬く間に隣の家に延焼していった。 ちなみに、「The fire slowly crept across the floor.」は、火がまるで生き物のように、じわじわと不気味に床を這って広がっていく様子を表す表現だよ。ホラー映画やサスペンス小説で、静かな恐怖や緊張感が高まるシーンで使われることが多いんだ。ただ燃え広がるのとは違う、忍び寄るような怖さがポイント! The fire slowly crept across the floor, and before we knew it, it had spread to the house next door. 火はゆっくりと床を這い、気づいたときには隣の家にまで燃え移っていました。
「Throw your weight around」は、自分の地位や権力を笠に着て、威張ったり横柄な態度をとったりする様子を表す、ちょっとネガティブな表現です。 例えば、新しい上司がやたらと偉そうに指示を出してきたり、先輩が後輩に無理やり言うことを聞かせようとしたりする、そんな「威張り散らす」シチュエーションで使えます。 My boss is always throwing his weight around the office. 私の上司はいつも職場で権力を振りかざしています。 ちなみに、「Flex your muscles.」は、単に力こぶを見せるだけでなく「自分の力や才能を見せつけてやれ!」という意味で使えます。プレゼンで実力を発揮したい同僚への励ましや、大事な試合に挑む友人への応援など、ここぞという場面で「本気を見せてこい!」と背中を押す時にぴったりのフレーズですよ。 My boss is always flexing his muscles, telling everyone what to do. 上司はいつも権力を振りかざして、皆に指示ばかりしています。
日本