プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,721
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「No-fishing zone」は、文字通り「釣り禁止区域」のことです。 公園の池や港の一部、自然保護区など、法律やルールで釣りが禁止されている特定のエリアを指します。看板などで見かけることが多い表現で、「ここでは釣っちゃダメだよ!」という少し公的なニュアンスが含まれています。環境保護や安全確保が主な理由です。 This area is a designated no-fishing zone to help the fish population recover. この区域は魚の個体数回復を助けるための禁漁区に指定されています。 ちなみに、"Fishing is prohibited in this area." は「このエリアでは釣りは禁止です」という意味だよ。看板や公的な通知で使われることが多い、ちょっと固めの表現なんだ。だから、友達との会話で「ここで釣りしちゃダメなんだって」と伝えるよりは、規則として明示する場面で使われる感じだね。 This sign says "Fishing is prohibited in this area" because it's a fish sanctuary. この看板に「禁漁区」とあるのは、ここが魚の保護区だからです。
「知っていることと、実際にやることは全くの別物だ」という意味のことわざです。 頭では分かっていても、いざ行動に移すのは難しい、という状況で使えます。「言うは易く行うは難し」と似ていて、口先だけでなく実践が大事だよ、というニュアンスで、自分への戒めや他人へのアドバイスとして気軽に使える表現です。 I know, I know... knowing is one thing, doing is another. わかってるよ、わかってる...知っていることとやることは別なんだ。 ちなみに、「It's easier said than done.」は「言うのは簡単だけど、やるのは難しいよね」というニュアンスで使われるよ。誰かからの簡単なアドバイスや理想論に対して、「口で言うほど単純じゃないんだよ」と釘を刺したり、共感を示したりする時にピッタリのフレーズなんだ。 I know, but it's easier said than done. わかってるけど、言うほど簡単じゃないんだよ。
「百害あって一利なし」や「むしろ逆効果」に近いニュアンスです。良かれと思ってやったことや、一見良さそうなものが、実際にはメリットよりデメリットの方が大きい状況で使えます。「そのアドバイスは、かえって状況を悪くするよ」みたいに、親切心からの行動を諌めるときにもピッタリです。 While mass production has its benefits, it does more harm than good when you consider the massive amount of plastic and food waste it creates. 大量生産には利点もありますが、それが生み出す膨大なプラスチックゴミや食品ロスを考えると、良いことよりも悪いことの方が多いです。 ちなみに、「The cons outweigh the pros.」は「良い点より悪い点の方が多いね」「デメリットの方が大きいかな」といったニュアンスで使えます。何かを比較検討している時に、メリットもあるけど、それ以上に無視できないデメリットがあるから、やめておいた方が良さそうだね、と結論づける場面にぴったりです。 When it comes to mass production, the cons like massive plastic and food waste outweigh the pros. 大量生産に関しては、大量のプラスチックゴミや食品ロスといった弊害が利点を上回ります。
「カクテル作ろうよ!」という気軽な誘い文句です。バーテンダーが作る本格的なものから、家で好きな材料を混ぜる簡単なものまで幅広く使えます。 パーティーで誰かを誘う時や、家でリラックスしたい時に「一杯作らない?」といった感じで、楽しい雰囲気を演出するのにピッタリなフレーズです。 I've been enjoying making cocktails at home recently. 最近、家でカクテルを作るのを楽しんでるんだ。 ちなみに、「Mix a drink」はバーテンダーがお酒を作る場面だけでなく、「家で自分のために一杯作る?」みたいに、すごく気軽なニュアンスでも使えます。カクテルに限らず、水割りなど簡単なものを作る時にも使える便利な言葉ですよ! I've been enjoying mixing drinks at home. 家でカクテルを作るのを楽しんでるよ。
「get back in shape」は「体型を元に戻す」「体力を取り戻す」というニュアンスです。 以前は健康だったりスタイルが良かったのに、運動不足や不摂生で体型が崩れたり体力が落ちたりした状態から、また元の良い状態に戻ろうとするときに使います。 「最近太ったから、また鍛え直して体を引き締めるぞ!」というような決意表明にピッタリな、前向きな表現です。 I do yoga before bed to unwind from the day and get my body back in shape. 一日の疲れを癒し、体のコンディションを戻すために、寝る前にヨガをしています。 ちなみに、「get back on track」は「軌道に戻る」「本題に戻る」という意味で、話が脱線した時や、計画が遅れた時に使えます。「話が逸れちゃったね、元に戻そう!」という会話の場面から、「プロジェクトを立て直そう」といった仕事の場面まで幅広く使える便利な表現ですよ! I do yoga before bed to help my body get back on track after a long day. 一日の終わりに体の調子を元に戻すために、寝る前にヨガをしています。
日本