rukiaさん
2023/08/08 12:00
非凡な才能 を英語で教えて!
とても勉強のできる人がいるので、「非凡な彼の才能が羨ましい」と言いたいです。
回答
・Extraordinary talent
・Exceptional talent
・Incredible gift
I'm envious of his extraordinary talent for studying.
彼の驚くべき勉強の才能が羨ましいです。
Extraordinary talentとは「並外れた才能」や「特異な才能」を指す表現です。主に、その分野で顕著な成果を上げている人物や、非常に高い技能を持つ人物、または他の人々とは一線を画すような独自性を持つ人物を表すのに使われます。例えば、音楽、スポーツ、芸術、科学、ビジネスなど幅広い分野で使うことができます。表現自体に肯定的な意味合いが含まれており、その人物の才能やスキルを高く評価するニュアンスがあります。
You have an exceptional talent for playing the piano!
あなたはピアノを弾くための特別な才能を持っているね!
He has an incredible gift for studying, I'm envious of his talent.
彼は勉強に非凡な才能を持っていて、その才能が羨ましいです。
Exceptional talentは、特定のスキルや能力が非常に高いレベルにあることを指します。たとえば、ピアノを非常に上手に演奏できる人に対して使います。一方、Incredible giftはより幅広い意味を持ち、生まれ持った特別な才能や能力を指すことが多いです。また、giftは神聖さや運命的なニュアンスを含むこともあります。たとえば、予知能力のような特異な才能に対して使ったり、生まれつきの美声に対して使うこともあります。
回答
・remarkable talent
・extraordinary ability
remarkable talent
非凡な才能
remarkable は「非凡な」「目立つ」などの意味を表す形容詞になります。また、talent は「才能」という意味を表す名詞ですが、「才能のある人」という意味も表現できます。
I’m jealous of his remarkable talent. I want to be like that too.
(非凡な彼の才能が羨ましい。私もそうなりたい。)
extraordinary ability
非凡な才能
extraordinary も「非凡な」や「並外れた」などの意味を表す形容詞になります。また、ability は「能力」という意味を表す名詞ですが、「(生まれ持った)能力」というニュアンスがあり、「才能」という意味でも使えます。
The director has not yet noticed his extraordinary ability.
(彼の持つ非凡な才能に、監督はまだ気付いていない。)