Kuwabara

Kuwabaraさん

2023/08/08 12:00

粘り強い納豆 を英語で教えて!

納豆にも種類があるので、「その中でも粘りが強い納豆が好みです」と言いたいです。

0 408
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/27 19:05

回答

・Super sticky natto
・Natto with a really strong, stringy texture.

「Super sticky natto」は、納豆のネバネバが「ものすごく強い」「最高に粘る」様子を、面白おかしく強調した言い方です。本当に粘りが強い納豆を説明する時や、人間関係などが「しつこい」「粘着質」な様子を冗談っぽく例える時に使えます。

When it comes to natto, I prefer the super sticky kind.
納豆に関しては、私は特に粘りが強いものが好きです。

ちなみに、"Natto with a really strong, stringy texture." は、納豆のネバネバ感がとにかくすごい!ってことを伝えたい時にぴったりの表現だよ。例えば、外国人の友達に「どんな納豆が好き?」と聞かれた時や、特に粘り気の強い商品をオススメする時に使ってみて!

I prefer the kind of natto that's extra sticky and stringy.
その中でも特に粘りが強い納豆が好きです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/28 05:21

回答

・sticky fermented soybeans
・sticky natto

sticky fermented soybeans
粘り強い納豆

sticky は「粘り強い」「粘着性のある」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「気難しい」「面倒な」などの意味でも使われます。(「魅力的な」という意味で使われることもあります。)また、fermented soybeans は「発酵した大豆」という意味を表す表現ですが、「納豆」という意味を表せます。

There are different types of fermented soybeans, but I prefer the sticky ones.
(納豆にも種類があるのですが、その中でも粘りが強い納豆が好みです。)

sticky natto
粘り強い納豆

「納豆」は、日本の食文化の一部として、世界的にある程度の知名度があるので、英語でもそのまま natto と表現されることもあります。

Which is sticky natto?
(どれが粘り強い納豆ですか?)

役に立った
PV408
シェア
ポスト