Koikeさん
2024/04/16 10:00
粘り強さが実ったね を英語で教えて!
友達が必死で頑張ってきたことの目標達成をしたので、「粘り強さが実ったね」と言いたいです。
回答
・Your persistence has paid off.
・Your perseverance has borne fruit.
Your persistence has paid off.
粘り強さが実ったね。
persistence は「粘り強さ」「持続性」などの意味を表す名詞になります。また、pay off は「清算する」「弁済する」などの意味を表す表現ですが、「(努力などが)報われる」という意味も表せます。
Congratulations! Your persistence has paid off.
(おめでとう!粘り強さが実ったね。)
Your perseverance has borne fruit.
(粘り強さが実ったね。)
bear fruit(borne は bear の過去分詞形)は、「実を結ぶ」という意味を表す表現ですが、植物に限らず、人の努力などに対しても使われます。
That's amazing. Your perseverance has borne fruit.
(すごいじゃん。粘り強さが実ったね。)